Book1 Division07 Title08 Chapter01

From Thai Codification Draft of 1919
Revision as of 04:09, 24 November 2024 by Codesuser (talk | contribs) (1 revision imported)

DRAFT: CIVIL AND COMMERCIAL CODE FOR KINGDOM OF SIAM.

  • Its detailed information and images of the original sources are available on the Centennial Website.
  • The detailed information about the genealogical relations between the Draft 1919, Codes of 1923, Codes of 1925, and Code of 1992 is available at the "French Advisers' Heritage".

BOOK ON OBLIGATIONS.

DIVISION VII. SPECIFIC CONTRACTS.

TITLE VIII. Loan.

Chapter I. Loan for Use.
Section 629.
  • A contract of loan for use is a contract whereby a person, called the lender, agrees to let another person, called the borrower, have the use of a property without paying remuneration and the borrower agrees to return the property after having had the use of it.

《Genealogies》

  1. Draft of April 1924: 697
  2. Code of January 1925: 640
Section 630.
  • A contract of loan for use is complete only on delivery of the property lent.

《Genealogies》

  1. Draft of April 1924: 698
  2. Code of January 1925: 641
Section 631.
  • Costs of the contract, costs of delivery of the property lent and costs of return must be borne by the borrower.

《Genealogies》

  1. Draft of April 1924: 699
  2. Code of January 1925: 642
Section 632.
  • Delivery of the property lent is governed by the provisions of this Code concerning sale.

《Genealogies》

  1. Draft of April 1924: 700
  2. Code of January 1925: -
Section 633.
  • The borrower cannot use the property lent for purposes other than ordinary purposes or purposes appearing from the contract itself.

《Genealogies》

  1. Draft of April 1924: 701
  2. Code of January 1925: 643
Section 634.
  • The borrower cannot let a third person have the use of the property lent.

《Genealogies》

  1. Draft of April 1924: 702
  2. Code of January 1925: 643
Section 635.
  • If the borrower acts contrary to any of the provisions of Section 633 or 634, he becomes liable for any loss or damage even caused by force majeure to the property lent, unless he proves that the property would have been lost or damaged in the same way even if he had not acted contrary to such provisions.

《Genealogies》

  1. Draft of April 1924: 703
  2. Code of January 1925: 643
Section 636.
  • The borrower is bound to take as much care of the property lent as a person of ordinary prudence would take of his own property.

《Genealogies》

  1. Draft of April 1924: 704
  2. Code of January 1925: 644
Section 637.
  • If the borrower acts contrary to any of the provisions of Section 633, 634 or 636, the lender can determine the contract.

《Genealogies》

  1. Draft of April 1924: 705
  2. Code of January 1925: 645
Section 638.
  • [I] If a third person who claims a right over the property lent enters an action against the borrower or attaches the property, the borrower must forth with give notice thereof to the lender.
  • [II] After the borrower has been served with a writ at the suit of the claimant or after attachment, the borrower cannot return the property, except on an order of the Court or with the consent of the parties to the case.

《Genealogies》

  1. Draft of April 1924: 706
  2. Code of January 1925: -
Section 639.
  • If the parties have fixed no time for the return, the borrower must return the property after he has had the use of it for the purposes appearing from the contract, provided that the lender can claim the return as soon as a time reasonably sufficient for such use has elapsed.

《Genealogies》

  1. Draft of April 1924: 707
  2. Code of January 1925: 646(I)
Section 640.
  • If the parties have fixed no time for the return and the purposes of the loan do not appear from the contract, the lender can claim return at any time.

《Genealogies》

  1. Draft of April 1924: 708
  2. Code of January 1925: 646(II)
Section 641.
  • [I] Expenses for ordinary maintenance of the property lent must be borne by the borrower.
  • [II] Any other charges upon the property lent must be borne by the lender.

《Genealogies》

  1. Draft of April 1924: 709
  2. Code of January 1925: 647
Section 642.
  • The borrower may not make any alteration in, or addition to the property lent without the permission of the lender.

《Genealogies》

  1. Draft of April 1924: 710
  2. Code of January 1925: -
Section 643.
  • [I] If the lender has granted permission to the borrower to make alterations or additions, the borrower is entitled, at the extinction of the loan, to reimbursement of his expenses up to the amount of the increase in value which the property is still deriving from the additions or alterations.
  • [II] The borrower is entitled to withhold the property until such reimbursement.

《Genealogies》

  1. Draft of April 1924: 711
  2. Code of January 1925: -
Section 644.
  • [I] If the borrower makes additions or alterations without the permission of the lender, he is not entitled to reimbursement, but he is allowed, at the extinction of the loan, to take away whatever he added to the property, provided that he puts the property in its former condition.
  • [II] If it is impossible to put the property in its former condition or the property would be damaged thereby, the property must be restored with the alterations or additions and no compensation therefor shall be due to the borrower.

《Genealogies》

  1. Draft of April 1924: 712
  2. Code of January 1925: -
Section 645.
  • In case of loss of the property lent, the value to be taken into account for the assessment of compensation is the value which such property would have had at the time when and at the place where it ought to have been returned.

《Genealogies》

  1. Draft of April 1924: 713
  2. Code of January 1925: -
Section 646.
  • A contract of loan for use is extinguished by the death of the borrower.

《Genealogies》

  1. Draft of April 1924: 714
  2. Code of January 1925: 648
Section 647.
  • The liability for compensation or reimbursement of expenses in connection with a contract of loan for use is extinguished by prescription six months after the extinction of such contract.

《Genealogies》

  1. Draft of April 1924: 715
  2. Code of January 1925: 649