Sec 0535: Difference between revisions

From Thai Codification Book III of 1925
m 1 revision imported
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
====== '''มาตรา 535''' ======
====== '''มาตรา 535''' ======
* การให้อันจะกล่าวต่อไปนี้ ท่านว่าจะถอนคืนเพราะเหตุเนรคุณไม่ได้ คือ
* การให้อันจะกล่าวต่อไปนี้ ท่านว่าจะถอนคืนเพราะเหตุเนรคุณไม่ได้ คือ
* (๑) ให้เปนบำเหน็จสินจ้างโดยแท้
** (๑) ให้เปนบำเหน็จสินจ้างโดยแท้
* (๒) ให้สิ่งที่มีค่าภารติดพัน
** (๒) ให้สิ่งที่มีค่าภารติดพัน
* (๓) ให้โดยน่าที่ธรรมจรรยา
** (๓) ให้โดยน่าที่ธรรมจรรยา
* (๔) ให้ในการสมรส
** (๔) ให้ในการสมรส
'''Section 535.''' (Final Draft of Dec. 1924 in English from [https://digital.library.tu.ac.th/tu_dc/frontend/Info/item/dc:163475 Vol.88])
* The following gifts are not revocable for ingratitude :
** (1) Gifts purely remuneratory.
** (2) Gifts encumbered with a charge.
** (3) Gifts made in compliance with a moral duty.
** (4) Gifts made in consideration of marriage.


====== '''《Genealogies》''' ======
====== '''《Genealogies》''' ======

Latest revision as of 11:05, 31 July 2025

มาตรา 535
  • การให้อันจะกล่าวต่อไปนี้ ท่านว่าจะถอนคืนเพราะเหตุเนรคุณไม่ได้ คือ
    • (๑) ให้เปนบำเหน็จสินจ้างโดยแท้
    • (๒) ให้สิ่งที่มีค่าภารติดพัน
    • (๓) ให้โดยน่าที่ธรรมจรรยา
    • (๔) ให้ในการสมรส

Section 535. (Final Draft of Dec. 1924 in English from Vol.88)

  • The following gifts are not revocable for ingratitude :
    • (1) Gifts purely remuneratory.
    • (2) Gifts encumbered with a charge.
    • (3) Gifts made in compliance with a moral duty.
    • (4) Gifts made in consideration of marriage.
《Genealogies》
  1. Draft of 1919: -
  2. Draft of April 1924: -
  3. Code of January 1929: 535
《Comments》