Sec 0910: Difference between revisions

From Thai Codification Book III of 1925
m 1 revision imported
No edit summary
 
Line 5: Line 5:
* ถ้าตั๋วแลกเงินไม่แสดงให้ปรากฏสถานที่ออกตั๋ว ท่านให้ถือว่าตั๋วเงินนั้นได้ออก ณ ภูมิลำเนาของผู้สั่งจ่าย
* ถ้าตั๋วแลกเงินไม่แสดงให้ปรากฏสถานที่ออกตั๋ว ท่านให้ถือว่าตั๋วเงินนั้นได้ออก ณ ภูมิลำเนาของผู้สั่งจ่าย
* ถ้าในตั๋วแลกเงินมิได้จดแจ้งวันออกตั๋วเงิน ท่านว่าผู้ทรงตั๋วแลกเงินผู้ทำการโดยสุจริตจะจดวันเช่นนั้นลงก็ได้
* ถ้าในตั๋วแลกเงินมิได้จดแจ้งวันออกตั๋วเงิน ท่านว่าผู้ทรงตั๋วแลกเงินผู้ทำการโดยสุจริตจะจดวันเช่นนั้นลงก็ได้
'''Section 910.''' (Final Draft of Dec. 1924 in English from [https://digital.library.tu.ac.th/tu_dc/frontend/Info/item/dc:163475 Vol.88])
* [I] An instrument in which any of the requirements specified in the foregoing section is wanting, is invalid as a bill of exchange, except in the following cases :
* [II] A bill of exchange in which no time of payment is specified is deemed to be payable at sight.
* [III] If the place where payment is to be effected is not stated in a bill of exchange, the domicile of the drawee shall be considered to be the place of payment.
* [IV] A bill of exchange which does not show the place at which it was drawn is considered as having been drawn at the domicile of the drawer.
* [V] If a bill of exchange does not mention the date on which it was drawn, any lawful holder, acting in good faith, may insert such date.


====== '''《Genealogies》''' ======
====== '''《Genealogies》''' ======

Latest revision as of 11:10, 1 August 2025

มาตรา 910
  • ตราสารอันมีรายการขาดตกบกพร่องไปจากที่ท่านระบุบังคับไว้ในมาตราก่อนนี้ ย่อมไม่สมบูรณ์เป็นตั๋วแลกเงิน เว้นแต่ในกรณีดั่งจะกล่าวต่อไปนี้ คือ
  • ตั๋วแลกเงินซึ่งไม่ระบุเวลาใช้เงิน ท่านให้ถือว่าพึงใช้เงินเมื่อได้เห็น
  • ถ้าสถานที่ใช้เงินมิได้แถลงไว้ในตั๋วแลกเงิน ท่านให้ถือเอาภูมิลำเนาของผู้จ่ายเป็นสถานที่ใช้เงิน
  • ถ้าตั๋วแลกเงินไม่แสดงให้ปรากฏสถานที่ออกตั๋ว ท่านให้ถือว่าตั๋วเงินนั้นได้ออก ณ ภูมิลำเนาของผู้สั่งจ่าย
  • ถ้าในตั๋วแลกเงินมิได้จดแจ้งวันออกตั๋วเงิน ท่านว่าผู้ทรงตั๋วแลกเงินผู้ทำการโดยสุจริตจะจดวันเช่นนั้นลงก็ได้

Section 910. (Final Draft of Dec. 1924 in English from Vol.88)

  • [I] An instrument in which any of the requirements specified in the foregoing section is wanting, is invalid as a bill of exchange, except in the following cases :
  • [II] A bill of exchange in which no time of payment is specified is deemed to be payable at sight.
  • [III] If the place where payment is to be effected is not stated in a bill of exchange, the domicile of the drawee shall be considered to be the place of payment.
  • [IV] A bill of exchange which does not show the place at which it was drawn is considered as having been drawn at the domicile of the drawer.
  • [V] If a bill of exchange does not mention the date on which it was drawn, any lawful holder, acting in good faith, may insert such date.
《Genealogies》
  1. Draft of 1919: Ob.976
  2. Draft of April 1924: -
  3. Code of January 1929: 910
《Comments》