Sec 0494: Difference between revisions

From Thai Codification Book III of 1925
m 1 revision imported
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
====== '''มาตรา 494''' ======
====== '''มาตรา 494''' ======
* ท่านห้ามมิให้ใช้สิทธิไถ่ทรัพย์สินซึ่งขายฝากเมื่อพ้นเวลาดั่งจะกล่าวต่อไปนี้
* ท่านห้ามมิให้ใช้สิทธิไถ่ทรัพย์สินซึ่งขายฝากเมื่อพ้นเวลาดั่งจะกล่าวต่อไปนี้
* (๑) ถ้าเปนอสังหาริมทรัพย์ กำหนดสิบปีนับแต่เวลาซื้อขาย
** (๑) ถ้าเปนอสังหาริมทรัพย์ กำหนดสิบปีนับแต่เวลาซื้อขาย
* (๒) ถ้าเปนสังหาริมทรัพย์ กำหนดปีหนึ่งนับแต่เวลาซื้อขาย
** (๒) ถ้าเปนสังหาริมทรัพย์ กำหนดปีหนึ่งนับแต่เวลาซื้อขาย
'''Section 494.''' (Final Draft of Dec. 1924 in English from [https://digital.library.tu.ac.th/tu_dc/frontend/Info/item/dc:163475 Vol.88])
* The right of redemption cannot be exercised later than :
** (1) Ten years after the time of the sale in case of immovable property.
** (2) One year after the time of the sale in case of movable property.


====== '''《Genealogies》''' ======
====== '''《Genealogies》''' ======

Latest revision as of 15:11, 30 July 2025

มาตรา 494
  • ท่านห้ามมิให้ใช้สิทธิไถ่ทรัพย์สินซึ่งขายฝากเมื่อพ้นเวลาดั่งจะกล่าวต่อไปนี้
    • (๑) ถ้าเปนอสังหาริมทรัพย์ กำหนดสิบปีนับแต่เวลาซื้อขาย
    • (๒) ถ้าเปนสังหาริมทรัพย์ กำหนดปีหนึ่งนับแต่เวลาซื้อขาย

Section 494. (Final Draft of Dec. 1924 in English from Vol.88)

  • The right of redemption cannot be exercised later than :
    • (1) Ten years after the time of the sale in case of immovable property.
    • (2) One year after the time of the sale in case of movable property.
《Genealogies》
  1. Draft of 1919: Ob.433
  2. Draft of April 1924: 498
  3. Code of January 1929: 494
《Comments》