Sec 0644: Difference between revisions

From Thai Codification Book III of 1925
Main>Codesuser
m 1 revision imported
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
====== '''มาตรา 644''' ======
====== '''มาตรา 644''' ======
* ผู้ยืมจำต้องสงวนทรัพย์สินซึ่งยืมไปเหมืองเช่นวิญญูชนจะพึงสงวนทรัพย์สินของตนเอง
* ผู้ยืมจำต้องสงวนทรัพย์สินซึ่งยืมไปเหมืองเช่นวิญญูชนจะพึงสงวนทรัพย์สินของตนเอง
'''Section 644.''' (Final Draft of Dec. 1924 in English from [https://digital.library.tu.ac.th/tu_dc/frontend/Info/item/dc:163475 Vol.88])
* The borrower is bound to take as much care of the property lent as a person of ordinary prudence would take of his own property.


====== '''《Genealogies》''' ======
====== '''《Genealogies》''' ======

Latest revision as of 13:13, 31 July 2025

มาตรา 644
  • ผู้ยืมจำต้องสงวนทรัพย์สินซึ่งยืมไปเหมืองเช่นวิญญูชนจะพึงสงวนทรัพย์สินของตนเอง

Section 644. (Final Draft of Dec. 1924 in English from Vol.88)

  • The borrower is bound to take as much care of the property lent as a person of ordinary prudence would take of his own property.
《Genealogies》
  1. Draft of 1919: Ob.636
  2. Draft of April 1924: 704
  3. Code of January 1929: 644
《Comments》