Sec 0738: Difference between revisions

From Thai Codification Book III of 1925
m 1 revision imported
No edit summary
 
Line 2: Line 2:
* ผู้รับโอนซึ่งประสงค์จะไถ่ถอนจำนอง ต้องบอกกล่าวความประสงค์นั้นแก่ผู้เปนลูกหนี้ชั้นต้น และต้องส่งคำเสนอไปยังบันดาเจ้าหนี้ที่ได้จดทะเบียน ไม่ว่าในทางจำนองฤๅประการอื่น ว่าจะรับใช้เงินให้เปนจำนวนอันสมควรกับราคาทรัพย์สินนั้น
* ผู้รับโอนซึ่งประสงค์จะไถ่ถอนจำนอง ต้องบอกกล่าวความประสงค์นั้นแก่ผู้เปนลูกหนี้ชั้นต้น และต้องส่งคำเสนอไปยังบันดาเจ้าหนี้ที่ได้จดทะเบียน ไม่ว่าในทางจำนองฤๅประการอื่น ว่าจะรับใช้เงินให้เปนจำนวนอันสมควรกับราคาทรัพย์สินนั้น
* คำเสนอนั้นให้แจ้งข้อความทั้งหลายต่อไปนี้ คือ
* คำเสนอนั้นให้แจ้งข้อความทั้งหลายต่อไปนี้ คือ
* (๑) ตำแหน่งแหล่งที่และลักษณะแห่งทรัพย์สินซึ่งจำนอง
** (๑) ตำแหน่งแหล่งที่และลักษณะแห่งทรัพย์สินซึ่งจำนอง
* (๒) วันซึ่งโอนกรรมสิทธิ์
** (๒) วันซึ่งโอนกรรมสิทธิ์
* (๓) ชื่อเจ้าของเดิม
** (๓) ชื่อเจ้าของเดิม
* (๔) ชื่อและภูมิ์ลำเนาของผู้รับโอน
** (๔) ชื่อและภูมิ์ลำเนาของผู้รับโอน
* (๕) จำนวนเงินที่เสนอว่าจะใช้
** (๕) จำนวนเงินที่เสนอว่าจะใช้
* (๖) คำนวณยอดจำนวนเงินที่ค้างชำระแก่เจ้าหนี้คนหนึ่ง ๆ รวมทั้งอุปกรณ์ และจำนวนเงินที่จะจัดเปนส่วนใช้แก่บันดาเจ้าหนี้ตามลำดับกัน
** (๖) คำนวณยอดจำนวนเงินที่ค้างชำระแก่เจ้าหนี้คนหนึ่ง ๆ รวมทั้งอุปกรณ์ และจำนวนเงินที่จะจัดเปนส่วนใช้แก่บันดาเจ้าหนี้ตามลำดับกัน
* อนึ่ง ให้คัดสำเนารายงานจดทะเบียนของเจ้าพนักงานในเรื่องทรัพย์สินซึ่งจำนองนั้น อันเจ้าพนักงานรับรองว่าเปนสำเนาถูกถ้วน สอดส่งไปด้วย
* อนึ่ง ให้คัดสำเนารายงานจดทะเบียนของเจ้าพนักงานในเรื่องทรัพย์สินซึ่งจำนองนั้น อันเจ้าพนักงานรับรองว่าเปนสำเนาถูกถ้วน สอดส่งไปด้วย
'''Section 738.''' (Final Draft of Dec. 1924 in English from [https://digital.library.tu.ac.th/tu_dc/frontend/Info/item/dc:163475 Vol.88])
* [I] The transferee who wishes to remove the mortgage must notify the principal debtor and make an offer to every registered creditor whether by way of mortgage or otherwise to pay a reasonable amount corresponding to the value of the property.
* [II] The offer shall contain the following particulars :
** (1) the place and description of the mortgaged property,
** (2) the date of transfer of ownership,
** (3) the name of the former owner,
** (4) the name and domicile of the transferee,
** (5) the sum offered,
** (6) a calculation of the total amount due to each of the creditors including accessories, and the sums which would be distributed to them according to their respective ranks.
* [III] A certified copy of the entries in the official register referring to the mortgaged property shall be enclosed.


====== '''《Genealogies》''' ======
====== '''《Genealogies》''' ======

Latest revision as of 14:01, 31 July 2025

มาตรา 738
  • ผู้รับโอนซึ่งประสงค์จะไถ่ถอนจำนอง ต้องบอกกล่าวความประสงค์นั้นแก่ผู้เปนลูกหนี้ชั้นต้น และต้องส่งคำเสนอไปยังบันดาเจ้าหนี้ที่ได้จดทะเบียน ไม่ว่าในทางจำนองฤๅประการอื่น ว่าจะรับใช้เงินให้เปนจำนวนอันสมควรกับราคาทรัพย์สินนั้น
  • คำเสนอนั้นให้แจ้งข้อความทั้งหลายต่อไปนี้ คือ
    • (๑) ตำแหน่งแหล่งที่และลักษณะแห่งทรัพย์สินซึ่งจำนอง
    • (๒) วันซึ่งโอนกรรมสิทธิ์
    • (๓) ชื่อเจ้าของเดิม
    • (๔) ชื่อและภูมิ์ลำเนาของผู้รับโอน
    • (๕) จำนวนเงินที่เสนอว่าจะใช้
    • (๖) คำนวณยอดจำนวนเงินที่ค้างชำระแก่เจ้าหนี้คนหนึ่ง ๆ รวมทั้งอุปกรณ์ และจำนวนเงินที่จะจัดเปนส่วนใช้แก่บันดาเจ้าหนี้ตามลำดับกัน
  • อนึ่ง ให้คัดสำเนารายงานจดทะเบียนของเจ้าพนักงานในเรื่องทรัพย์สินซึ่งจำนองนั้น อันเจ้าพนักงานรับรองว่าเปนสำเนาถูกถ้วน สอดส่งไปด้วย

Section 738. (Final Draft of Dec. 1924 in English from Vol.88)

  • [I] The transferee who wishes to remove the mortgage must notify the principal debtor and make an offer to every registered creditor whether by way of mortgage or otherwise to pay a reasonable amount corresponding to the value of the property.
  • [II] The offer shall contain the following particulars :
    • (1) the place and description of the mortgaged property,
    • (2) the date of transfer of ownership,
    • (3) the name of the former owner,
    • (4) the name and domicile of the transferee,
    • (5) the sum offered,
    • (6) a calculation of the total amount due to each of the creditors including accessories, and the sums which would be distributed to them according to their respective ranks.
  • [III] A certified copy of the entries in the official register referring to the mortgaged property shall be enclosed.
《Genealogies》
  1. Draft of 1919: Ob.754, Ob.755
  2. Draft of April 1924: 821, 822
  3. Code of January 1929: 738
《Comments》