Sec 0867: Difference between revisions
From Thai Codification Book III of 1925
m 1 revision imported |
No edit summary |
||
| Line 3: | Line 3: | ||
* กรมธรรม์ประกันภัย ท่านให้ทำอย่างน้อยเปนสองฉะบับ และต้องส่งมอบแก่ผู้เอาประกันภัยฉะบับหนึ่ง | * กรมธรรม์ประกันภัย ท่านให้ทำอย่างน้อยเปนสองฉะบับ และต้องส่งมอบแก่ผู้เอาประกันภัยฉะบับหนึ่ง | ||
* กรมธรรม์ประกันภัย ต้องลงลายมือชื่อของผู้รับประกันภัย และมีรายการดังต่อไปนี้ | * กรมธรรม์ประกันภัย ต้องลงลายมือชื่อของผู้รับประกันภัย และมีรายการดังต่อไปนี้ | ||
* (๑) วัตถุที่เอาประกันภัย | ** (๑) วัตถุที่เอาประกันภัย | ||
* (๒) ภัยใดซึ่งผู้รับประกันภัยรับเสี่ยง | ** (๒) ภัยใดซึ่งผู้รับประกันภัยรับเสี่ยง | ||
* (๓) จำนวนเงินซึ่งเอาประกันภัย | ** (๓) จำนวนเงินซึ่งเอาประกันภัย | ||
* (๔) จำนวนเบี้ยประกันภัย และวิธีส่งเบี้ยประกันภัย | ** (๔) จำนวนเบี้ยประกันภัย และวิธีส่งเบี้ยประกันภัย | ||
* (๕) วันเวลาเริ่มต้น และวันเวลาถึงที่สุดแห่งการประกันภัย | ** (๕) วันเวลาเริ่มต้น และวันเวลาถึงที่สุดแห่งการประกันภัย | ||
* (๖) ชื่อฤๅญี่ห้อของผู้รับประกันภัย | ** (๖) ชื่อฤๅญี่ห้อของผู้รับประกันภัย | ||
* (๗) ชื่อฤๅญี่ห้อของผู้เอาประกันภัย | ** (๗) ชื่อฤๅญี่ห้อของผู้เอาประกันภัย | ||
* (๘) ถ้ามีตัวผู้รับประโยชน์ ชื่อของผู้รับประโยชน์ | ** (๘) ถ้ามีตัวผู้รับประโยชน์ ชื่อของผู้รับประโยชน์ | ||
* (๙) วันทำหนังสือสัญญาประกันภัย | ** (๙) วันทำหนังสือสัญญาประกันภัย | ||
* (๑๐) สถานที่และวันที่ได้ออกกรมธรรม์ประกันภัย | ** (๑๐) สถานที่และวันที่ได้ออกกรมธรรม์ประกันภัย | ||
'''Section 867.''' (Final Draft of Dec. 1924 in English from [https://digital.library.tu.ac.th/tu_dc/frontend/Info/item/dc:163475 Vol.88]) | |||
* [I] A contract of insurance is void unless made in writing. | |||
* [II] A policy of insurance shall be made in two copies at least, one of them having to be delivered to the assured. | |||
* [III] The policy must be signed by the insurer and contain : | |||
** (1) The subject of the insurance; | |||
** (2) The risk taken by the insurer; | |||
** (3) The sum insured; | |||
** (4) The amount of the premium and manner of its payment; | |||
** (5) The time of the commencement and of the end of the insurance; | |||
** (6) The name or trade name of the insurer; | |||
** (7) The name or trade name of the assured; | |||
** (8) The name of the beneficiary, if any; | |||
** (9) The date of the contract of insurance. | |||
** (10) The place where, and the date when, the policy was made. | |||
====== '''《Genealogies》''' ====== | ====== '''《Genealogies》''' ====== | ||
Latest revision as of 08:04, 1 August 2025
มาตรา 867
- อันสัญญาประกันภัยนั้น ถ้ามิได้ทำเปนหนังสือ ท่านว่าเปนโมฆะ
- กรมธรรม์ประกันภัย ท่านให้ทำอย่างน้อยเปนสองฉะบับ และต้องส่งมอบแก่ผู้เอาประกันภัยฉะบับหนึ่ง
- กรมธรรม์ประกันภัย ต้องลงลายมือชื่อของผู้รับประกันภัย และมีรายการดังต่อไปนี้
- (๑) วัตถุที่เอาประกันภัย
- (๒) ภัยใดซึ่งผู้รับประกันภัยรับเสี่ยง
- (๓) จำนวนเงินซึ่งเอาประกันภัย
- (๔) จำนวนเบี้ยประกันภัย และวิธีส่งเบี้ยประกันภัย
- (๕) วันเวลาเริ่มต้น และวันเวลาถึงที่สุดแห่งการประกันภัย
- (๖) ชื่อฤๅญี่ห้อของผู้รับประกันภัย
- (๗) ชื่อฤๅญี่ห้อของผู้เอาประกันภัย
- (๘) ถ้ามีตัวผู้รับประโยชน์ ชื่อของผู้รับประโยชน์
- (๙) วันทำหนังสือสัญญาประกันภัย
- (๑๐) สถานที่และวันที่ได้ออกกรมธรรม์ประกันภัย
Section 867. (Final Draft of Dec. 1924 in English from Vol.88)
- [I] A contract of insurance is void unless made in writing.
- [II] A policy of insurance shall be made in two copies at least, one of them having to be delivered to the assured.
- [III] The policy must be signed by the insurer and contain :
- (1) The subject of the insurance;
- (2) The risk taken by the insurer;
- (3) The sum insured;
- (4) The amount of the premium and manner of its payment;
- (5) The time of the commencement and of the end of the insurance;
- (6) The name or trade name of the insurer;
- (7) The name or trade name of the assured;
- (8) The name of the beneficiary, if any;
- (9) The date of the contract of insurance.
- (10) The place where, and the date when, the policy was made.
《Genealogies》
- Draft of 1919: -
- Draft of April 1924: -
- Code of January 1929: 867
