Sec 1031: Difference between revisions

From Thai Codification Book III of 1925
m 1 revision imported
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
====== '''มาตรา 1031''' ======
====== '''มาตรา 1031''' ======
* ถ้าผู้เปนหุ้นส่วนคนใดละเลยไม่ส่งมอบส่วนลงหุ้นของตนเสียเลย ท่านว่าต้องส่งคำบอกกล่าวเปนจดหมายจดทะเบียนไปรษณีย์ไปยังผู้เปนหุ้นส่วนคนนั้นให้ส่งมอบส่วนลงหุ้นของตนมาภายในเวลาอันสมควร  มิฉะนั้นผู้เปนหุ้นส่วนคนอื่น ๆ จะลงเนื้อเห็นพร้อมกัน ฤๅโดยเสียงข้างมากด้วยกันสุดแต่ข้อสัญญา ให้เอาผู้เปนหุ้นส่วนคนนั้นออกเสียได้
* ถ้าผู้เปนหุ้นส่วนคนใดละเลยไม่ส่งมอบส่วนลงหุ้นของตนเสียเลย ท่านว่าต้องส่งคำบอกกล่าวเปนจดหมายจดทะเบียนไปรษณีย์ไปยังผู้เปนหุ้นส่วนคนนั้นให้ส่งมอบส่วนลงหุ้นของตนมาภายในเวลาอันสมควร  มิฉะนั้นผู้เปนหุ้นส่วนคนอื่น ๆ จะลงเนื้อเห็นพร้อมกัน ฤๅโดยเสียงข้างมากด้วยกันสุดแต่ข้อสัญญา ให้เอาผู้เปนหุ้นส่วนคนนั้นออกเสียได้
'''Section 1031.''' (Final Draft of Dec. 1924 in English from [https://digital.library.tu.ac.th/tu_dc/frontend/Info/item/dc:163475 Vol.88])
* If a partner wholly fails to deliver his contribution, a written notice must be given him by a registered letter to deliver it within a reasonable time, failing which he may be excluded from the partnership by a decision of all the other partners, or of such majority as provided in the contract.


====== '''《Genealogies》''' ======
====== '''《Genealogies》''' ======

Latest revision as of 14:30, 1 August 2025

มาตรา 1031
  • ถ้าผู้เปนหุ้นส่วนคนใดละเลยไม่ส่งมอบส่วนลงหุ้นของตนเสียเลย ท่านว่าต้องส่งคำบอกกล่าวเปนจดหมายจดทะเบียนไปรษณีย์ไปยังผู้เปนหุ้นส่วนคนนั้นให้ส่งมอบส่วนลงหุ้นของตนมาภายในเวลาอันสมควร มิฉะนั้นผู้เปนหุ้นส่วนคนอื่น ๆ จะลงเนื้อเห็นพร้อมกัน ฤๅโดยเสียงข้างมากด้วยกันสุดแต่ข้อสัญญา ให้เอาผู้เปนหุ้นส่วนคนนั้นออกเสียได้

Section 1031. (Final Draft of Dec. 1924 in English from Vol.88)

  • If a partner wholly fails to deliver his contribution, a written notice must be given him by a registered letter to deliver it within a reasonable time, failing which he may be excluded from the partnership by a decision of all the other partners, or of such majority as provided in the contract.
《Genealogies》
  1. Draft of 1919: Ob.1147
  2. Draft of April 1924: -
  3. Code of January 1929: 1031
《Comments》