2468th Sec 0011: Difference between revisions
From Thai Codification Codes of 1925
| (2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
=== [[2468th_Book1_Chapter01|'''ลักษณะ ๑ บทเบ็ดเสร็จทั่วไป''']] === | |||
'''[[2468th Sec 0010|← Previous Section]]''' | '''[[2468th Sec 0012|Next Section →]]''' | |||
====== '''มาตรา 11''' ====== | ====== '''มาตรา 11''' ====== | ||
* ในกรณีที่มีข้อสงสัย ท่านให้ตีความไปในทางที่เป็นคุณแก่คู่กรณีฝ่ายซึ่งจะเป็นผู้ต้องเสียในมูลหนี้นั้น | * ในกรณีที่มีข้อสงสัย ท่านให้ตีความไปในทางที่เป็นคุณแก่คู่กรณีฝ่ายซึ่งจะเป็นผู้ต้องเสียในมูลหนี้นั้น | ||
Latest revision as of 07:12, 8 September 2025
← Previous Section | Next Section →
มาตรา 11
- ในกรณีที่มีข้อสงสัย ท่านให้ตีความไปในทางที่เป็นคุณแก่คู่กรณีฝ่ายซึ่งจะเป็นผู้ต้องเสียในมูลหนี้นั้น
Section 11. (Draft in English from Vol.79)
- In case of doubt the interpretation shall be in favour of the party who incurs the obligation.
《References》
☆ quoted from “INDEX” with supplementary entries in […]: Images in Archives
- Old Text (1923): 21
- New Text (1992): 11
- Jp. Code (1896,98):
- Gr. Code (1896):
- Miscellaneous: * Fr.1162
《Comments》
The most plausible model for this section would be:
- French Civil Code (1804), Art.1162:
- In case of doubt, the agreement is interpreted against him who has stipulated, and in favour of him who has contracted the obligation.
