2467th Sec 0603: Difference between revisions
From Thai Codification Codes of 1925
No edit summary |
No edit summary |
||
| (One intermediate revision by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
=== [[2467th_Book3_Chapter07|'''ลักษณ ๗ จ้างทำของ''']] === | |||
'''[[2467th Sec 0602|← Previous Section]]''' | '''[[2467th Sec 0604|Next Section →]]''' | |||
====== '''มาตรา 603''' ====== | ====== '''มาตรา 603''' ====== | ||
* ถ้าผู้รับจ้างเปนผู้จัดหาสัมภาระ และการที่จ้างทำลายฤๅบุบสลายลงก่อนส่งมอบโดยเหตุสุดวิสัย ฤๅเหตุประการอื่นไซร้ ท่านว่าความวินาศอันนั้นตกเปนพับแก่ผู้รับจ้าง และสินจ้างก็เปนอันไม่ต้องใช้ | * ถ้าผู้รับจ้างเปนผู้จัดหาสัมภาระ และการที่จ้างทำลายฤๅบุบสลายลงก่อนส่งมอบโดยเหตุสุดวิสัย ฤๅเหตุประการอื่นไซร้ ท่านว่าความวินาศอันนั้นตกเปนพับแก่ผู้รับจ้าง และสินจ้างก็เปนอันไม่ต้องใช้ | ||
Latest revision as of 10:42, 11 September 2025
← Previous Section | Next Section →
มาตรา 603
- ถ้าผู้รับจ้างเปนผู้จัดหาสัมภาระ และการที่จ้างทำลายฤๅบุบสลายลงก่อนส่งมอบโดยเหตุสุดวิสัย ฤๅเหตุประการอื่นไซร้ ท่านว่าความวินาศอันนั้นตกเปนพับแก่ผู้รับจ้าง และสินจ้างก็เปนอันไม่ต้องใช้
Section 603. (Final Draft of Dec. 1924 in English from Vol.88)
- If the materials have been supplied by the contractor, and the work is destroyed or damaged by force majeure or otherwise before due delivery, the contractor must bear the loss and no remuneration is to be paid.
