2467th Sec 0644: Difference between revisions
From Thai Codification Codes of 1925
No edit summary |
No edit summary |
||
| (One intermediate revision by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
==== [[2467th_Book3_Chapter09_Title01|'''หนวด ๑ ยืมใช้คงรูป''']] ==== | |||
'''[[2467th Sec 0643|← Previous Section]]''' | '''[[2467th Sec 0645|Next Section →]]''' | |||
====== '''มาตรา 644''' ====== | ====== '''มาตรา 644''' ====== | ||
* ผู้ยืมจำต้องสงวนทรัพย์สินซึ่งยืมไปเหมืองเช่นวิญญูชนจะพึงสงวนทรัพย์สินของตนเอง | * ผู้ยืมจำต้องสงวนทรัพย์สินซึ่งยืมไปเหมืองเช่นวิญญูชนจะพึงสงวนทรัพย์สินของตนเอง | ||
Latest revision as of 10:54, 11 September 2025
← Previous Section | Next Section →
มาตรา 644
- ผู้ยืมจำต้องสงวนทรัพย์สินซึ่งยืมไปเหมืองเช่นวิญญูชนจะพึงสงวนทรัพย์สินของตนเอง
Section 644. (Final Draft of Dec. 1924 in English from Vol.88)
- The borrower is bound to take as much care of the property lent as a person of ordinary prudence would take of his own property.
