2467th Sec 1022: Difference between revisions

From Thai Codification Codes of 1925
m 1 revision imported
 
Line 1: Line 1:
==== [[2467th_Book3_Chapter22_Title01|'''หมวด ๑ บทเบ็ดเสร็จทั่วไป''']] ====
'''[[2467th Sec 1021|← Previous Section]]''' | '''[[2467th Sec 1023|Next Section →]]'''
====== '''มาตรา 1022''' ======
====== '''มาตรา 1022''' ======
* เมื่อได้พิมพ์โฆษณาดังนั้นแล้ว ท่านให้ถือว่าบันดาเอกสารและข้อความซึ่งลงทะเบียนอันได้กล่าวถึงในย่อรายการนั้นเปนอันรู้แก่บุคคลทั้งปวง ไม่เลือกว่าเปนผู้เกี่ยวข้องด้วยห้างหุ้นส่วน ฤๅด้วยบริษัทนั้น ฤๅที่ไม่เกี่ยวข้อง
* เมื่อได้พิมพ์โฆษณาดังนั้นแล้ว ท่านให้ถือว่าบันดาเอกสารและข้อความซึ่งลงทะเบียนอันได้กล่าวถึงในย่อรายการนั้นเปนอันรู้แก่บุคคลทั้งปวง ไม่เลือกว่าเปนผู้เกี่ยวข้องด้วยห้างหุ้นส่วน ฤๅด้วยบริษัทนั้น ฤๅที่ไม่เกี่ยวข้อง

Latest revision as of 15:02, 13 September 2025

← Previous Section | Next Section →

มาตรา 1022
  • เมื่อได้พิมพ์โฆษณาดังนั้นแล้ว ท่านให้ถือว่าบันดาเอกสารและข้อความซึ่งลงทะเบียนอันได้กล่าวถึงในย่อรายการนั้นเปนอันรู้แก่บุคคลทั้งปวง ไม่เลือกว่าเปนผู้เกี่ยวข้องด้วยห้างหุ้นส่วน ฤๅด้วยบริษัทนั้น ฤๅที่ไม่เกี่ยวข้อง

Section 1022. (Final Draft of Dec. 1924 in English from Vol.88)

  • On such publication being made, the registered documents or matters referred to in the summary shall be deemed to be known to all persons whether connected with the partnership or company or not.
《Genealogies》
  1. Draft of 1919: Ob.1138
  2. Draft of April 1924: -
  3. Code of January 1929: 1022
《Comments》