2467th Sec 1033: Difference between revisions

From Thai Codification Codes of 1925
m 1 revision imported
 
Line 1: Line 1:
===== [[2467th_Book3_Chapter22_Title02_Part02|'''ส่วนที่ ๒ ความเกี่ยวพันระวางผู้เปนหุ้นส่วนด้วยกันเอง''']] =====
'''[[2467th Sec 1032|← Previous Section]]''' | '''[[2467th Sec 1034|Next Section →]]'''
====== '''มาตรา 1033''' ======
====== '''มาตรา 1033''' ======
* ถ้าผู้เปนหุ้นส่วนมิได้ตกลงกันไว้ในกระบวนจัดการห้างหุ้นส่วนไซร้ ท่านว่าผู้เปนหุ้นส่วนย่อมจัดการห้างหุ้นส่วนนั้นได้ทุกคน แต่ผู้เปนหุ้นส่วนคนหนึ่งคนใดจะเข้าทำสัญญาอันใดซึ่งผู้เปนหุ้นส่วนอีกคนหนึ่งทักท้วงนั้นไม่ได้
* ถ้าผู้เปนหุ้นส่วนมิได้ตกลงกันไว้ในกระบวนจัดการห้างหุ้นส่วนไซร้ ท่านว่าผู้เปนหุ้นส่วนย่อมจัดการห้างหุ้นส่วนนั้นได้ทุกคน แต่ผู้เปนหุ้นส่วนคนหนึ่งคนใดจะเข้าทำสัญญาอันใดซึ่งผู้เปนหุ้นส่วนอีกคนหนึ่งทักท้วงนั้นไม่ได้

Latest revision as of 15:06, 13 September 2025

← Previous Section | Next Section →

มาตรา 1033
  • ถ้าผู้เปนหุ้นส่วนมิได้ตกลงกันไว้ในกระบวนจัดการห้างหุ้นส่วนไซร้ ท่านว่าผู้เปนหุ้นส่วนย่อมจัดการห้างหุ้นส่วนนั้นได้ทุกคน แต่ผู้เปนหุ้นส่วนคนหนึ่งคนใดจะเข้าทำสัญญาอันใดซึ่งผู้เปนหุ้นส่วนอีกคนหนึ่งทักท้วงนั้นไม่ได้
  • ในกรณีเช่นนี้ ท่านให้ถือว่าผู้เปนหุ้นส่วนย่อมเปนหุ้นส่วนผู้จัดการทุกคน

Section 1033. (Final Draft of Dec. 1924 in English from Vol.88)

  • [I] If nothing has been agreed between the partners as to the management of the business of the partnership, such business may be managed by each of the partners, provided that no partner may enter into a contract to which another partner objects.
  • [II] In such case, each partner is a managing partner.
《Genealogies》
  1. Draft of 1919: Ob.1149
  2. Draft of April 1924: -
  3. Code of January 1929: 1033
《Comments》