2467th Sec 1043: Difference between revisions

From Thai Codification Codes of 1925
No edit summary
 
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
===== [[2467th_Book3_Chapter22_Title02_Part02|'''ส่วนที่ ๒ ความเกี่ยวพันระวางผู้เปนหุ้นส่วนด้วยกันเอง''']] =====
'''[[2467th Sec 1042|← Previous Section]]''' | '''[[2467th Sec 1044|Next Section →]]'''
====== '''มาตรา 1043''' ======
====== '''มาตรา 1043''' ======
* ถ้าผู้เปนหุ้นส่วนอันมิได้เปนผู้จัดการเอื้อมเข้ามาจัดการงารของห้างหุ้นส่วนก็ดี ฤๅผู้เปนหุ้นส่วนซึ่งเปนผู้จัดการกระทำล่วงขอบอำนาจของตนก็ดี ท่านให้บังคับด้วยบทบัญญัติแห่งประมวลกฎหมายนี้ว่าด้วยจัดการงารนอกสั่ง
* ถ้าผู้เปนหุ้นส่วนอันมิได้เปนผู้จัดการเอื้อมเข้ามาจัดการงารของห้างหุ้นส่วนก็ดี ฤๅผู้เปนหุ้นส่วนซึ่งเปนผู้จัดการกระทำล่วงขอบอำนาจของตนก็ดี ท่านให้บังคับด้วยบทบัญญัติแห่งประมวลกฎหมายนี้ว่าด้วยจัดการงารนอกสั่ง

Latest revision as of 15:10, 13 September 2025

← Previous Section | Next Section →

มาตรา 1043
  • ถ้าผู้เปนหุ้นส่วนอันมิได้เปนผู้จัดการเอื้อมเข้ามาจัดการงารของห้างหุ้นส่วนก็ดี ฤๅผู้เปนหุ้นส่วนซึ่งเปนผู้จัดการกระทำล่วงขอบอำนาจของตนก็ดี ท่านให้บังคับด้วยบทบัญญัติแห่งประมวลกฎหมายนี้ว่าด้วยจัดการงารนอกสั่ง

Section 1043. (Final Draft of Dec. 1924 in English from Vol.88)

  • If a non-managing partner manages the business of the partnership or a managing partner acts beyond the scope of his authority, the provisions of this Code concerning Management of Affairs without Mandate shall apply.
《Genealogies》
  1. Draft of 1919: Ob.1160
  2. Draft of April 1924: -
  3. Code of January 1929: 1043
《Comments》