2467th Sec 1118: Difference between revisions

From Thai Codification Codes of 1925
m 1 revision imported
 
Line 1: Line 1:
===== [[2467th_Book3_Chapter22_Title04_Part02|'''ส่วนที่ ๒ หุ้นและผู้ถือหุ้น''']] =====
'''[[2467th Sec 1117|← Previous Section]]''' | '''[[2467th Sec 1119|Next Section →]]'''
====== '''มาตรา 1118''' ======
====== '''มาตรา 1118''' ======
* อันหุ้นนั้น ท่านว่าจะแบ่งแยกหาได้ไม่
* อันหุ้นนั้น ท่านว่าจะแบ่งแยกหาได้ไม่

Latest revision as of 03:17, 14 September 2025

← Previous Section | Next Section →

มาตรา 1118
  • อันหุ้นนั้น ท่านว่าจะแบ่งแยกหาได้ไม่
  • ถ้าบุคคลมีจำนวนแต่สองคนขึ้นไปถือหุ้น ๆ เดียวร่วมกัน ท่านว่าต้องตั้งให้คนใดคนหนึ่งในจำนวนนั้นแต่คนเดียวเปนผู้ใช้สิทธิในฐานเปนผู้ถือหุ้น
  • อนึ่ง บุคคลทั้งหลายซึ่งถือหุ้น ๆ เดียวร่วมกัน ต้องร่วมกันรับผิดต่อบริษัทในการส่งใช้มูลค่าของหุ้น

Section 1118. (Final Draft of Dec. 1924 in English from Vol.88)

  • [I] Shares and indivisible.
  • [II] If a share is held by two or more persons in common, they must appoint one of them to exercise their rights as shareholders.
  • [III] Persons holding a share in common are jointly liable to the company for the payment of the amount of the share.
《Genealogies》
  1. Draft of 1919: Ob.1246
  2. Draft of April 1924: -
  3. Code of January 1929: 1118
《Comments》