2467th Sec 1128: Difference between revisions

From Thai Codification Codes of 1925
m 1 revision imported
 
Line 1: Line 1:
===== [[2467th_Book3_Chapter22_Title04_Part02|'''ส่วนที่ ๒ หุ้นและผู้ถือหุ้น''']] =====
'''[[2467th Sec 1127|← Previous Section]]''' | '''[[2467th Sec 1129|Next Section →]]'''
====== '''มาตรา 1128''' ======
====== '''มาตรา 1128''' ======
* ในใบหุ้นทุก ๆ ใบ ท่านให้กรรมการลงลายมือชื่อเองคนหนึ่งเปนอย่างน้อย และประทับตราของบริษัทเปนสำคัญ
* ในใบหุ้นทุก ๆ ใบ ท่านให้กรรมการลงลายมือชื่อเองคนหนึ่งเปนอย่างน้อย และประทับตราของบริษัทเปนสำคัญ

Latest revision as of 03:20, 14 September 2025

← Previous Section | Next Section →

มาตรา 1128
  • ในใบหุ้นทุก ๆ ใบ ท่านให้กรรมการลงลายมือชื่อเองคนหนึ่งเปนอย่างน้อย และประทับตราของบริษัทเปนสำคัญ
  • ในใบหุ้นนั้นต้องมีข้อความต่อไปนี้ คือ
    • (๑) ชื่อบริษัท
    • (๒) เลขหมายหุ้นที่กล่าวถึงในใบหุ้นนั้น
    • (๓) มูลค่าหุ้นหนึ่งเปนเงินเท่าใด
    • (๔) ถ้าและเปนหุ้นที่ยังไม่ได้ใช้เงินเสร็จ ให้จดลงว่าได้ใช้เงินค่าหุ้นแล้วหุ้นละเท่าใด
    • (๕) ชื่อผู้ถือหุ้น ฤๅคำแถลงว่าได้ออกใบหุ้นนั้นให้แก่ผู้ถือ

Section 1128. (Final Draft of Dec. 1924 in English from Vol.88)

  • [I] Every certificate of shares shall be signed by one of the directors at least, and shall bear the seal of the company.
  • [II] It must contain the following particulars:
    • (1) The name of the company.
    • (2) The numbers of the shares to which it applies.
    • (3) The amount of each share.
    • (4) In case the shares are not fully paid up, the amount paid on each share.
    • (5) The name of the shareholder or a statement that the certificate is to bearer.
《Genealogies》
  1. Draft of 1919: Ob.1258
  2. Draft of April 1924: -
  3. Code of January 1929: 1128
《Comments》