2467th Sec 1296: Difference between revisions

From Thai Codification Codes of 1925
No edit summary
 
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
=== [[2467th_Book3_Chapter23|'''ลีกษณ ๒๓ สมาคม''']] ===
'''[[2467th Sec 1295|← Previous Section]]''' | '''[[2467th Sec 1297|Next Section →]]'''
====== '''มาตรา 1296''' ======
====== '''มาตรา 1296''' ======
* ถ้าในข้อบังคับของสมาคมฤๅที่ประชุมใหญ่มิได้ระบุบุคคลนิติสมมดใดไว้ให้เปนผู้รับสินทรัพย์ที่เหลือไซร้ ท่านว่าสินทรัพย์ที่เหลือนั้นตกเปนของแผ่นดิน
* ถ้าในข้อบังคับของสมาคมฤๅที่ประชุมใหญ่มิได้ระบุบุคคลนิติสมมดใดไว้ให้เปนผู้รับสินทรัพย์ที่เหลือไซร้ ท่านว่าสินทรัพย์ที่เหลือนั้นตกเปนของแผ่นดิน

Latest revision as of 04:48, 14 September 2025

← Previous Section | Next Section →

มาตรา 1296
  • ถ้าในข้อบังคับของสมาคมฤๅที่ประชุมใหญ่มิได้ระบุบุคคลนิติสมมดใดไว้ให้เปนผู้รับสินทรัพย์ที่เหลือไซร้ ท่านว่าสินทรัพย์ที่เหลือนั้นตกเปนของแผ่นดิน

Section 1296. (Final Draft of Dec. 1924 in English from Vol.88)

  • If no juristic person has been designated by the regulations or by the association in general meeting, the remaining assets become the property of the State.
《Genealogies》
  1. Draft of 1919: Ob.1458
  2. Draft of April 1924: -
  3. Code of January 1929: 1296
  4. Code of 1992: 107
《Comments》