2468th Sec 0222: Difference between revisions
From Thai Codification Codes of 1925
| (One intermediate revision by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
===== [[2468th_Book2_Chapter01_Title02_Part01|'''ส่วนที่ ๑ การไม่ชำระหนี้''']] ===== | |||
'''[[2468th Sec 0221|← Previous Section]]''' | '''[[2468th Sec 0223|Next Section →]]''' | |||
====== '''มาตรา 222''' ====== | ====== '''มาตรา 222''' ====== | ||
* การเรียกเอาค่าเสียหายนั้น ได้แก่เรียกค่าสินไหมทดแทนเพื่อความเสียหายเช่นที่ตามปกติย่อมเกิดขึ้นแต่การไม่ชำระหนี้นั้น | * การเรียกเอาค่าเสียหายนั้น ได้แก่เรียกค่าสินไหมทดแทนเพื่อความเสียหายเช่นที่ตามปกติย่อมเกิดขึ้นแต่การไม่ชำระหนี้นั้น | ||
Latest revision as of 14:53, 14 September 2025
← Previous Section | Next Section →
มาตรา 222
- การเรียกเอาค่าเสียหายนั้น ได้แก่เรียกค่าสินไหมทดแทนเพื่อความเสียหายเช่นที่ตามปกติย่อมเกิดขึ้นแต่การไม่ชำระหนี้นั้น
- เจ้าหนี้จะเรียกค่าสินไหมทดแทนได้ แม้กระทั่งเพื่อความเสียหายอันเกิดแต่พฤติการณ์พิเศษ หากว่าคู่กรณีที่เกี่ยวข้องได้คาดเห็นหรือควรจะได้คาดเห็นพฤติการณ์เช่นนั้นล่วงหน้าก่อนแล้ว
Section 222. (Draft in English from Vol.79)
- [I] The claim of damages is for compensation for all such damage as usually arises from non performance.
- [II] The creditor may demand compensation even for such damage as has arisen from special circumstances, if the party concerned foresaw or ought to have foreseen such circumstances.
《References》
☆ quoted from “INDEX” with supplementary entries in […]: Images in Archives
- Old Text (1923): 339
- Jp. Code (1896,98): * 416
- Gr. Code (1896): [ 249], [ 252]
- Miscellaneous: [S.O.42, 43]
《Comments》
The most plausible model for this section would be:
- Japanese Civil Code (1896/98). Art.416;
- [I] The demand for damages has for its subject compensation for such damage as takes place under ordinary circumstances in consequence of the non-performance of the obligation.
- [II] The creditor may demand compensation even for such damage as arises under special circumstances, if the circumstances were foreseen, or ought to have been foreseen, by the party concerned.
The other miscellaneous source is as follows:
- Schweizerisches Obligationenrecht (1911), Arts. 42 and 43;
- Art.42;
- [I] Wer Schadenersatz beansprucht, hat den Schaden zu beweisen.
- [II] Der nicht ziffermäßig nachweisbare Schaden ist nach Ermessen des Richters mit Rücksicht auf den gewöhnlichen Lauf der Dinge und auf die vom Geschädigten getroffenen Maßnahmen abzuschäßen.
- Art.43;
- [I] Art und Größe des Ersakes für den eingetretenen Schaden bestimmt der Richter, der hiebei sowohl die Umstände als die Größe des Verschuldens zu würdigen hat.
- [II] Wird Schadenersatz in Gestalt einer Rente zugesprochen, so ist der Schuldner gleichzeitig zur Sicherheitsleistung anzuhalten.
- Art.42;
