2468th Sec 0226: Difference between revisions
From Thai Codification Codes of 1925
m 1 revision imported |
|||
| Line 1: | Line 1: | ||
===== [[2468th_Book2_Chapter01_Title02_Part02|'''ส่วนที่ ๒ รับช่วงสิทธิ''']] ===== | |||
'''[[2468th Sec 0225|← Previous Section]]''' | '''[[2468th Sec 0227|Next Section →]]''' | |||
====== '''มาตรา 226''' ====== | ====== '''มาตรา 226''' ====== | ||
* บุคคลผู้รับช่วงสิทธิของเจ้าหนี้ ชอบที่จะใช้สิทธิทั้งหลายบรรดาที่เจ้าหนี้มีอยู่โดยมูลหนี้ รวมทั้งประกันแห่งหนี้นั้นได้ในนามของตนเอง | * บุคคลผู้รับช่วงสิทธิของเจ้าหนี้ ชอบที่จะใช้สิทธิทั้งหลายบรรดาที่เจ้าหนี้มีอยู่โดยมูลหนี้ รวมทั้งประกันแห่งหนี้นั้นได้ในนามของตนเอง | ||
Latest revision as of 14:54, 14 September 2025
← Previous Section | Next Section →
มาตรา 226
- บุคคลผู้รับช่วงสิทธิของเจ้าหนี้ ชอบที่จะใช้สิทธิทั้งหลายบรรดาที่เจ้าหนี้มีอยู่โดยมูลหนี้ รวมทั้งประกันแห่งหนี้นั้นได้ในนามของตนเอง
- ช่วงทรัพย์ ได้แก่เอาทรัพย์สินอันหนึ่งเข้าแทนที่ทรัพย์สินอีกอันหนึ่งในฐานะนิตินัยอย่างเดียวกันกับทรัพย์สินอันก่อน
Section 226. (Draft in English from Vol.79)
- [I] A person who is subrogated to the rights of a creditor is entitled to exercise in his own name all the rights which the creditor had in respect of the obligation including any security for it.
- [II] By real subrogation, a property is substituted for another property in the same juristic position as the previous one.
《References》
☆ quoted from “INDEX” with supplementary entries in […]: Images in Archives
《Comments》
The most plausible model for this section would be:
- Old Text (1923), Sec.6;
- บุคคลผู้รับช่วงสิทธิแห่งเจ้าหนี้อาจใช้สิทธิทุกประการซึ่งเจ้าหนี้ได้มีตามผลแห่งหนี้ ฤๅประกันแห่งหนี้นั้นได้
