2471th Sec 0738: Difference between revisions
From Thai Codification Codes of 1925
Created page with "==== '''หมวด ๕ สิทธิและหน้าที่ของผู้รับโอนทรัพย์สินซึ่งจำนอง''' ==== '''← Previous Section''' | '''Next Section →''' ====== '''มาตรา 738''' ====== * ผู้รับโอนซึ่งประสงค์จะไถ่ถอนจำนอง ต้องบอกกล่าว..." |
(No difference)
|
Latest revision as of 06:52, 24 September 2025
← Previous Section | Next Section →
มาตรา 738
- ผู้รับโอนซึ่งประสงค์จะไถ่ถอนจำนอง ต้องบอกกล่าวความประสงค์นั้นแก่ผู้เป็นลูกหนี้ชั้นต้น และต้องส่งคำเสนอไปยังบรรดาเจ้าหนี้ที่ได้จดทะเบียน ไม่ว่าในทางจำนองหรือประการอื่น ว่าจะรับใช้เงินให้เป็นจำนวนอันสมควรกับราคาทรัพย์สินนั้น
- คำเสนอนั้นให้แจ้งข้อความทั้งหลายต่อไปนี้ คือ
- (๑) ตำแหน่งแหล่งที่และลักษณะแห่งทรัพย์สินซึ่งจำนอง
- (๒) วันซึ่งโอนกรรมสิทธิ์
- (๓) ชื่อเจ้าของเดิม
- (๔) ชื่อและภูมิลำเนาของผู้รับโอน
- (๕) จำนวนเงินที่เสนอว่าจะใช้
- (๖) คำนวณยอดจำนวนเงินที่ค้างชำระแก่เจ้าหนี้คนหนึ่ง ๆ รวมทั้งอุปกรณ์และจำนวนเงินที่จะจัดเป็นส่วนใช้แก่บรรดาเจ้าหนี้ตามลำดับกัน
- อนึ่ง ให้คัดสำเนารายงานจดทะเบียนของเจ้าพนักงานในเรื่องทรัพย์สินซึ่งจำนองนั้น อันเจ้าพนักงานรับรองว่าเป็นสำเนาถูกถ้วน สอดส่งไปด้วย
Section 738. (Draft in English from Vol.93)
- [I] The transferee who wishes to remove the mortgage must notify the principal debtor and make an offer to every registered creditor whether by way of mortgage or otherwise to pay a reasonable amount corresponding to the value of the property.
- [II] The offer shall contain the following particulars:
- (1) The place and description of the mortgaged property.
- (2) The date of transfer of ownership.
- (3) The name of the former owner.
- (4) The name and domicile of the transferee.
- (5) The sum offered.
- (6) A calculation of the total amount due to each of the creditors including accessories, and the sums which would be distributed to them according to their respective ranks.
- [III] A certified copy of the entries in the official register referring to the mortgaged property shall be enclosed.
《Genealogies》
《References》
☆ quoted from “INDEX” with supplementary entries in […]
- Fr. Code (1804): [2183]
- Gr. Code (1896):
- Swiss Code (1911):
- Jp. Code (1896): 833 [??], * [383]
- English Law :
- Miscellaneous: Plan II No.3311
