2471th Sec 0476: Difference between revisions
From Thai Codification Codes of 1925
Created page with "===== '''ส่วนที่ ๓ ความรับผิดการรอนสิทธิ''' ===== '''← Previous Section''' | '''Next Section →''' ====== '''มาตรา 476''' ====== * ถ้าสิทธิของผู้ก่อการรบกวนนั้นผู้ซื้อรู้อยู่แล้วในเวลาซื้อขาย ท่า..." |
No edit summary |
||
| (One intermediate revision by the same user not shown) | |||
| Line 18: | Line 18: | ||
# Gr. Code (1896): [[1896de_Book2_Chapter07_Title01_Part01#Section_434.|434]], '''''[[1896de_Book2_Chapter07_Title01_Part01#Section_439.|[439(I)]]]''''' | # Gr. Code (1896): [[1896de_Book2_Chapter07_Title01_Part01#Section_434.|434]], '''''[[1896de_Book2_Chapter07_Title01_Part01#Section_439.|[439(I)]]]''''' | ||
# Swiss Code (1911): [F.C.O.]235, * '''''[S.O.192(II)]''''' | # Swiss Code (1911): [F.C.O.]235, * '''''[S.O.192(II)]''''' | ||
# Jp. Code (1896): [[1896ja_Book3_Chapter02_Title03_Part02#Article_560.|[560]], [[1896ja_Book3_Chapter02_Title03_Part02#Article_561.|561 | # Jp. Code (1896): [[1896ja_Book3_Chapter02_Title03_Part02#Article_560.|[560]], [[1896ja_Book3_Chapter02_Title03_Part02#Article_561.|561]]], [[1896ja_Book3_Chapter02_Title03_Part02#Article_566.|566]], [[1896ja_Book3_Chapter02_Title03_Part02#Article_567.|567]] | ||
# English Law : Sale of Goods Act 12(2&3) | # English Law : Sale of Goods Act 12(2&3) | ||
# Miscellaneous: | # Miscellaneous: | ||
====== '''《Comments》''' ====== | ====== '''《Comments》''' ====== | ||
<u>The most plausible model</u> for this section would be: | |||
* [https://www.google.co.th/books/edition/Das_schweizerische_obligationenrecht_vom/x5j5QiB-QDAC?hl=en&gbpv=0 Scweizerisches Obligationenrecht (1911)], Art.192; | |||
** [I] Der Verkäufer hat dafür Gewähr zu leisten, dass nicht ein Dritter aus Rechtsgründen, die schon zur Zeit des Vertragsabschlusses bestanden haben, den Kaufgegenstand dem Käufer ganz oder teilweise entziehe. | |||
** [II] Kannte der Käufer zur Zeit des Vertragsabschlusses die Gefahr der Entwehrung, so hat der Verkäufer nur insofern Gewähr zu leisten, als er sich ausdrücklich dazu verpflichtet hat. | |||
** [III] Eine Vereinbarung über Aufhebung oder Beschränkung der Gewährspflicht ist ungültig, wenn der Verkäufer das Recht des Dritten absichtlich verschwiegen hat. | |||
Latest revision as of 08:45, 21 October 2025
← Previous Section | Next Section →
มาตรา 476
- ถ้าสิทธิของผู้ก่อการรบกวนนั้นผู้ซื้อรู้อยู่แล้วในเวลาซื้อขาย ท่านว่าผู้ขายไม่ต้องรับผิด
Section 476. (Draft in English from Vol.93)
- The seller is not liable for a disturbance caused by a person whose rights were known to the buyer at the time of sale.
《Genealogies》
《References》
☆ quoted from “INDEX” with supplementary entries in […]
- Fr. Code (1804): 1626 [??]
- Gr. Code (1896): 434, [439(I)]
- Swiss Code (1911): [F.C.O.]235, * [S.O.192(II)]
- Jp. Code (1896): [560, 561], 566, 567
- English Law : Sale of Goods Act 12(2&3)
- Miscellaneous:
《Comments》
The most plausible model for this section would be:
- Scweizerisches Obligationenrecht (1911), Art.192;
- [I] Der Verkäufer hat dafür Gewähr zu leisten, dass nicht ein Dritter aus Rechtsgründen, die schon zur Zeit des Vertragsabschlusses bestanden haben, den Kaufgegenstand dem Käufer ganz oder teilweise entziehe.
- [II] Kannte der Käufer zur Zeit des Vertragsabschlusses die Gefahr der Entwehrung, so hat der Verkäufer nur insofern Gewähr zu leisten, als er sich ausdrücklich dazu verpflichtet hat.
- [III] Eine Vereinbarung über Aufhebung oder Beschränkung der Gewährspflicht ist ungültig, wenn der Verkäufer das Recht des Dritten absichtlich verschwiegen hat.
