2468th Sec 0087: Difference between revisions
From Thai Codification Codes of 1925
m 1 revision imported |
No edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
===== [[2468th_Book1_Chapter02_Title02_Part02|'''ส่วนที่ ๒ มูลนิธิ''']] ===== | |||
'''[[2468th Sec 0086|← Previous Section]]''' | '''[[2468th Sec 0088|Next Section →]]''' | |||
====== '''มาตรา 87''' ====== | ====== '''มาตรา 87''' ====== | ||
* ในกรณีที่เป็นมูลนิธิอันได้รับอำนาจแต่รัฐบาล ท่านว่าทรัพย์สินอันได้จัดสรรไว้โดยนีติกรรมทำยกให้แต่ยังมีชีวิตนั้น ย่อมตกเป็นของมูลนิธิตั้งแต่เวลาที่รัฐบาลให้อำนาจเป็นต้นไป | * ในกรณีที่เป็นมูลนิธิอันได้รับอำนาจแต่รัฐบาล ท่านว่าทรัพย์สินอันได้จัดสรรไว้โดยนีติกรรมทำยกให้แต่ยังมีชีวิตนั้น ย่อมตกเป็นของมูลนิธิตั้งแต่เวลาที่รัฐบาลให้อำนาจเป็นต้นไป | ||
Latest revision as of 15:13, 26 March 2026
← Previous Section | Next Section →
มาตรา 87
- ในกรณีที่เป็นมูลนิธิอันได้รับอำนาจแต่รัฐบาล ท่านว่าทรัพย์สินอันได้จัดสรรไว้โดยนีติกรรมทำยกให้แต่ยังมีชีวิตนั้น ย่อมตกเป็นของมูลนิธิตั้งแต่เวลาที่รัฐบาลให้อำนาจเป็นต้นไป
Section 87. (Draft in English from Vol.79)
- In case of authorized foundation the property appropriated by an act inter vivos vests in such foundation from the time when the authorization is granted.
《References》
☆ quoted from “INDEX” with supplementary entries in […]: Images in Archives
- Old Text (1923):
- New Text (1992): -
- Jp. Code (1896,98): * 42
- Gr. Code (1896): [82], [83]
- Miscellaneous:
《Comments》
The most plausible model for this section would be:
- Japanese Civil Code (1896,98), Art.42:
- [I] When an act of endowment is made by a disposal during lifetime (inter vivos) the property donated forms the property of (vests in) the juridical person from the moment when the creation of the juridical person is authorized.
- [II] When an act of endowment is made by will the property donated is regarded as belonging to the juridical person from the moment when the will comes into effect.
