2467th Sec 0551: Difference between revisions

From Thai Codification Codes of 1925
No edit summary
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
==== [[2467th_Book3_Chapter04_Title02|'''หมวด ๒ น่าที่และความรับผิดของผู้ให้เช่า''']] ====
'''[[2467th Sec 0550|← Previous Section]]''' | '''[[2467th Sec 0552|Next Section →]]'''
====== '''มาตรา 551''' ======
====== '''มาตรา 551''' ======
* ถ้าความจำรุดบกพร่องแห่งทรัพย์สินซึ่งเช่านั้นไม่เปนเหตุถึงแก่ผู้เช่าจะต้องปราศจากการใช้ ฤๅการทำประโยชน์ และผู้ให้เช่ายังแก้ไขได้ไซร้ ผู้เช่าต้องบอกกล่าวแก่ผู้ให้เช่าให้จัดการแก้ไขความจำรุดบกพร่องนั้นก่อน ถ้าและผู้ให้เช่าไม่จัดทำให้คืนดีภายในเวลาอันสมควร ผู้เช่าจะบอกเลิกสัญญาเสียก็ได้
* ถ้าความจำรุดบกพร่องแห่งทรัพย์สินซึ่งเช่านั้นไม่เปนเหตุถึงแก่ผู้เช่าจะต้องปราศจากการใช้ ฤๅการทำประโยชน์ และผู้ให้เช่ายังแก้ไขได้ไซร้ ผู้เช่าต้องบอกกล่าวแก่ผู้ให้เช่าให้จัดการแก้ไขความจำรุดบกพร่องนั้นก่อน ถ้าและผู้ให้เช่าไม่จัดทำให้คืนดีภายในเวลาอันสมควร ผู้เช่าจะบอกเลิกสัญญาเสียก็ได้

Latest revision as of 08:25, 11 September 2025

← Previous Section | Next Section →

มาตรา 551
  • ถ้าความจำรุดบกพร่องแห่งทรัพย์สินซึ่งเช่านั้นไม่เปนเหตุถึงแก่ผู้เช่าจะต้องปราศจากการใช้ ฤๅการทำประโยชน์ และผู้ให้เช่ายังแก้ไขได้ไซร้ ผู้เช่าต้องบอกกล่าวแก่ผู้ให้เช่าให้จัดการแก้ไขความจำรุดบกพร่องนั้นก่อน ถ้าและผู้ให้เช่าไม่จัดทำให้คืนดีภายในเวลาอันสมควร ผู้เช่าจะบอกเลิกสัญญาเสียก็ได้

Section 551. (Final Draft of Dec. 1924 in English from Vol.88)

  • If the defect is not such as would deprive the hirer of the use and benefit of the property hired, and can be remedied by the letter, the hirer must first notify the letter to make it good. If the defect is not made good within a reasonable time, the hirer may determine the contract.
《Genealogies》
  1. Draft of 1919: Ob.503
  2. Draft of April 1924: 568
  3. Code of January 1929: 551
《Comments》