2467th Sec 1037: Difference between revisions

From Thai Codification Codes of 1925
No edit summary
 
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
===== [[2467th_Book3_Chapter22_Title02_Part02|'''ส่วนที่ ๒ ความเกี่ยวพันระวางผู้เปนหุ้นส่วนด้วยกันเอง''']] =====
'''[[2467th Sec 1036|← Previous Section]]''' | '''[[2467th Sec 1038|Next Section →]]'''
====== '''มาตรา 1037''' ======
====== '''มาตรา 1037''' ======
* ถึงแม้ว่าผู้เปนหุ้นส่วนทั้งหลายได้ตกลงให้ผู้เปนหุ้นส่วนคนเดียวฤๅหลายคนเปนผู้จัดการห้างหุ้นส่วนก็ดี ผู้เปนหุ้นส่วนทุกคนนอกจากผู้จัดการย่อมมีสิทธิที่จะไต่ถามถึงการงารของห้างหุ้นส่วนที่จัดอยู่นั้นได้ทุกเมื่อ และมีสิทธิที่จะตรวจและคัดสำเนา สมุดบาญชี และเอกสารใด ๆ ของห้างหุ้นส่วนได้ด้วย
* ถึงแม้ว่าผู้เปนหุ้นส่วนทั้งหลายได้ตกลงให้ผู้เปนหุ้นส่วนคนเดียวฤๅหลายคนเปนผู้จัดการห้างหุ้นส่วนก็ดี ผู้เปนหุ้นส่วนทุกคนนอกจากผู้จัดการย่อมมีสิทธิที่จะไต่ถามถึงการงารของห้างหุ้นส่วนที่จัดอยู่นั้นได้ทุกเมื่อ และมีสิทธิที่จะตรวจและคัดสำเนา สมุดบาญชี และเอกสารใด ๆ ของห้างหุ้นส่วนได้ด้วย

Latest revision as of 15:07, 13 September 2025

← Previous Section | Next Section →

มาตรา 1037
  • ถึงแม้ว่าผู้เปนหุ้นส่วนทั้งหลายได้ตกลงให้ผู้เปนหุ้นส่วนคนเดียวฤๅหลายคนเปนผู้จัดการห้างหุ้นส่วนก็ดี ผู้เปนหุ้นส่วนทุกคนนอกจากผู้จัดการย่อมมีสิทธิที่จะไต่ถามถึงการงารของห้างหุ้นส่วนที่จัดอยู่นั้นได้ทุกเมื่อ และมีสิทธิที่จะตรวจและคัดสำเนา สมุดบาญชี และเอกสารใด ๆ ของห้างหุ้นส่วนได้ด้วย

Section 1037. (Final Draft of Dec. 1924 in English from Vol.88)

  • Even if the partners have agreed that the business of the partnership shall be managed by one or more managing partners, each non-managing partner has the right to enquire at any time into the management of the business and to inspect and copy any of the partnership books and documents.
《Genealogies》
  1. Draft of 1919: Ob.1153
  2. Draft of April 1924: -
  3. Code of January 1929: 1037
《Comments》