2467th Sec 1064: Difference between revisions

From Thai Codification Codes of 1925
m 1 revision imported
 
Line 1: Line 1:
===== [[2467th_Book3_Chapter22_Title02_Part05|'''ส่วนที่ ๕ การจดทะเบียนห้างหุ้นส่วนสามัญ''']] =====
'''[[2467th Sec 1063|← Previous Section]]''' | '''[[2467th Sec 1065|Next Section →]]'''
====== '''มาตรา 1064''' ======
====== '''มาตรา 1064''' ======
* อันห้างหุ้นส่วนสามัญนั้น จะจดทะเบียนก็ได้ การจดทะเบียนนั้น ท่านบังคับให้มีรายการดังนี้ คือ
* อันห้างหุ้นส่วนสามัญนั้น จะจดทะเบียนก็ได้ การจดทะเบียนนั้น ท่านบังคับให้มีรายการดังนี้ คือ

Latest revision as of 15:31, 13 September 2025

← Previous Section | Next Section →

มาตรา 1064
  • อันห้างหุ้นส่วนสามัญนั้น จะจดทะเบียนก็ได้ การจดทะเบียนนั้น ท่านบังคับให้มีรายการดังนี้ คือ
    • (๑) ชื่อห้างหุ้นส่วน
    • (๒) วัตถุที่ประสงค์ของห้างหุ้นส่วน
    • (๓) ที่ตั้งสำนักงารแห่งใหญ่ และสาขาทั้งปวง
    • (๔) ชื่อและที่สำนัก กับทั้งอาชีวะของผู้เปนหุ้นส่วนทุก ๆ คน ถ้าผู้เปนหุ้นส่วนคนใดมีชื่อยี่ห้อ ก็ให้ลงทะเบียนทั้งชื่อและยี่ห้อด้วย
    • (๕) ชื่อหุ้นส่วนผู้จัดการ ในเมื่อได้ตั้งแต่งให้เปนผู้จัดการแต่เพียงบางคน
    • (๖) ถ้ามีข้อจำกัดอำนาจของหุ้นส่วนผู้จัดการประการใด ให้ลงไว้ด้วย
    • (๗) ตราซึ่งใช้เปนสำคัญของห้างหุ้นส่วน
  • ข้อความซึ่งลงทะเบียนนั้น จะลงรายการอื่น ๆ อีกอันคู่สัญญาเห็นสมควรจะให้ประชาชนทราบด้วยก็ได้
  • การลงทะเบียนนั้น ต้องลงลายมือชื่อของผู้เปนหุ้นส่วนทุกคน และต้องประทับตราของห้างหุ้นส่วนนั้นด้วย
  • ให้พนักงานทะเบียนทำใบสำคัญแสดงการจดทะเบียนส่งมอบให้แก่ห้างหุ้นส่วนนั้นฉบับหนึ่ง

Section 1064. (Final Draft of Dec. 1924 in English from Vol.88)

  • [I] An ordinary partnership may be registered.
  • [II] The entry in the register must contain the following particulars:
    • (1) The firm name of the partnership.
    • (2) Its object.
    • (3) The address of the principal business office and of all branch offices.
    • (4) The full names, addresses and occupations of every partner: if a partner has a trade name the entry in the register must contain his name and his trade name.
    • (5) The names of the managing partners, in case fewer than all of the partners have been appointed as such.
    • (6) The restrictions, if any, imposed upon the powers of the managing partners.
    • (7) The seal or seals which are binding on the partnership.
  • [III] The entry may contain any other particulars which the parties may deem expedient to make known to the public.
  • [IV] The entry must be signed by every member of the partnership, and must also be sealed with the common seal of the partnership.
  • [V] A certificate of registration shall be delivered to the partnership.
《Genealogies》
  1. Draft of 1919: Ob.1178, Ob.1179, Ob.1180
  2. Draft of April 1924: -
  3. Code of January 1929: 1064
《Comments》