2468th Sec 0127: Difference between revisions

From Thai Codification Codes of 1925
No edit summary
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
==== [[2468th_Book1_Chapter04_Title02|'''หมวด ๒ แสดงเจตนา''']] ====
'''[[2468th Sec 0126|← Previous Section]]''' | '''[[2468th Sec 0128|Next Section →]]'''
====== '''มาตรา 127''' ======
====== '''มาตรา 127''' ======
* การขู่ว่าจะใช้สิทธิอันหนึ่งตามปกตินิยมก็ดี เพียงแต่ความหลัวเพราะนับถือยำเกรงก็ดี ท่านหาจัดว่าเป็นการข่มขู่ไม่
* การขู่ว่าจะใช้สิทธิอันหนึ่งตามปกตินิยมก็ดี เพียงแต่ความหลัวเพราะนับถือยำเกรงก็ดี ท่านหาจัดว่าเป็นการข่มขู่ไม่

Latest revision as of 15:31, 26 March 2026

← Previous Section | Next Section →

มาตรา 127
  • การขู่ว่าจะใช้สิทธิอันหนึ่งตามปกตินิยมก็ดี เพียงแต่ความหลัวเพราะนับถือยำเกรงก็ดี ท่านหาจัดว่าเป็นการข่มขู่ไม่

Section 127. (Draft in English from Vol.79)

  • The threat of the normal exercise of a right, or simple reverential fear, is not considered as duress.
《References》

☆ quoted from “INDEX” with supplementary entries in […]: Images in Archives

  1. Old Text (1923): [ 140]
  2. New Text (1992): 165
  3. Jp. Code (1896,98):
  4. Gr. Code (1896):
  5. Miscellaneous: * Br.100 [; S.O.30 par.2]
《Comments》

The most plausible model for this section would be:

  • Civil Code of Brazil (1916), Art.100:
    • The threat of the normal exercise of a right, or simple reverential fear, is not considered as coercion.

The other miscellaneous source is as follows:

  • Schweizerisches Obligationenrecht (1911), Art.30:
    • [I] Die Furcht ist für Denjenigen eine gegründete, der nach den Umständen annehmen muss, dass er oder eine ihm nahe verbundene Person an Leib und Leben, Ehre oder Vermögen mit einer nahen und erheblichen Gefahr bedroht sei.
    • [II] Die Furcht vor der Geltendmachung eines Rechtes wird nur dann berücksichtigt, wenn die Notlage des Bedrohten benutzt worden ist, um ihm die Einräumung übermäßiger Vorteile abzunötigen.