2468th Sec 0141: Difference between revisions

From Thai Codification Codes of 1925
No edit summary
 
m 1 revision imported
 
(No difference)

Latest revision as of 14:02, 3 August 2025

มาตรา 141
  • ในการให้สัตยาบันแก่โมฆียะกรรมนั้น ท่านว่าสมบูรณ์ จะสมบูรณ์ก็แต่เมื่อทำให้ภายหลังเวลาที่มูลเหตุให้เป็นโมฆียะนั้นได้ศูนย์สิ้นไปแล้ว
  • บุคคลผู้ที่ศาลได้สั่งให้เป็นคนไร้ความสามารถ ถ้าได้มารู้เห็นซึ่งโมฆียะกรรมเช่นว่านี้เมื่อตนได้กลับเป็นผู้มีความสามารถแล้ว จะให้สัตยาบันได้ต่อภายหลังเวลาทีได้รู้เช่นนั้น
  • บทบัญญัติที่ว่ามาในสองวรรคก่อนนั้น ท่านมิให้ใช้ถึงกรณีที่ผู้แทนโดยชอบธรรม หรือผู้พิทักษ์เป็นผู้ให้สัตยาบัน

Section 141. (Draft in English from Vol.79)

  • [I] A ratification is valid only if it is made after the state of facts forming the ground of voidability has ceased to exist.
  • [II] When a person adjudged incompetent acquires knowledge of such act after he has recovered his capacity, he can ratify it only after acquiring knowledge.
  • [III] The provisions of the foregoing two paragraphs do not apply to a ratification by the legal representative or curator.
《References》

☆ quoted from “INDEX” with supplementary entries in […]: Images in Archives

  1. Old Text (1923): [ 145]
  2. New Text (1992): 179
  3. Jp. Code (1896,98): *124
  4. Gr. Code (1896):
  5. Miscellaneous:
《Comments》

The most plausible model for this section would be:

  • Japanese Civil Code (1896,98), Art.124:
    • [I] Ratification has no validity unless it is made after the circumstances which form the cause of nullification have ceased to exist.
    • [II] When an incompetent (interdicted) person acquires knowledge of his act after he has recovered his capacity, he cannot ratify it until after he has acquired such knowledge.
    • [III] The provisions of the preceding two paragraphs do not apply when the husband or a legal representative makes the ratification.