2468th Sec 0241: Difference between revisions

From Thai Codification Codes of 1925
 
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
===== [[2468th_Book2_Chapter01_Title02_Part05|'''ส่วนที่ ๕ สิทธิยึดหน่วง''']] =====
'''[[2468th Sec 0240|← Previous Section]]''' | '''[[2468th Sec 0242|Next Section →]]'''
====== '''มาตรา 241''' ======
====== '''มาตรา 241''' ======
* ผู้ใดเป็นผู้ครองทรัพย์สินของผู้อื่น และมีหนี้อันเป็นคุณประโยชน์แก่ตนเกี่ยวด้วยทรัพย์สินซึ่งครองนั้นไซร้ ท่านว่าผู้นั้นจะยึดหน่วงทรัพย์สินนั้นไว้จนกว่าจะได้ชำระหนี้ก็ได้ แต่ความที่กล่าวนี้ท่านมิให้ใช้บังคับเมื่อหนี้นั้นยังไม่ถึงกำหนด
* ผู้ใดเป็นผู้ครองทรัพย์สินของผู้อื่น และมีหนี้อันเป็นคุณประโยชน์แก่ตนเกี่ยวด้วยทรัพย์สินซึ่งครองนั้นไซร้ ท่านว่าผู้นั้นจะยึดหน่วงทรัพย์สินนั้นไว้จนกว่าจะได้ชำระหนี้ก็ได้ แต่ความที่กล่าวนี้ท่านมิให้ใช้บังคับเมื่อหนี้นั้นยังไม่ถึงกำหนด

Latest revision as of 11:00, 16 September 2025

← Previous Section | Next Section →

มาตรา 241
  • ผู้ใดเป็นผู้ครองทรัพย์สินของผู้อื่น และมีหนี้อันเป็นคุณประโยชน์แก่ตนเกี่ยวด้วยทรัพย์สินซึ่งครองนั้นไซร้ ท่านว่าผู้นั้นจะยึดหน่วงทรัพย์สินนั้นไว้จนกว่าจะได้ชำระหนี้ก็ได้ แต่ความที่กล่าวนี้ท่านมิให้ใช้บังคับเมื่อหนี้นั้นยังไม่ถึงกำหนด
  • อนึ่ง บทบัญญัติในวรรคก่อนนี้ ท่านมิให้ใช้บังคับ ถ้าการที่เข้าครอบครองนั้นเริ่มมาแต่ทำการอันใดอันหนึ่งซึ่งไม่ชอบด้วยกฎหมาย

Section 241. (Draft in English from Vol.79)

  • [I] If the possessor of a property belonging to another has an obligation in his favour relating to the property possessed, he may retain the property until the obligation is performed; but this does not apply, if the obligation is not yet due.
  • [II] The provisions of the forgoing paragraph do not apply, if the possession begins by an unlawful act.
《References》

☆ quoted from “INDEX” with supplementary entries in […]: Images in Archives

  1. Old Text (1923):
  2. Jp. Code (1896,98): *295
  3. Gr. Code (1896): [ 273 par.1]
  1. Miscellaneous: S.C.895 [=S.C.895 par.1]
《Comments》

The most plausible model for this section would be:

  • Japanese Civil Code (1896/98), Art.295;
    • [I] When the possessor of a thing belonging to another person has an obligation in his favour arising on account of the thing, he may retain the same until the performance of the said obligation.
    • [II] This does not apply, however, when the performance of the obligation is not yet due.

The other miscellaneous source is as follows:

  • Swiss Civil Code (1907), Art.895;
    • [I] The creditor has the right to retain movable things and securities in his possession, with the consent of the debtor, until the satisfaction of his claim, if the claim is due, and according to its nature the claim stands in conjunction with the object of the retention. Among merchants this conjunction arises as soon as the possession as well as the claim originate from their regular business.
    • [II] The creditor has the right of retention, provided no rights exist in favor of third persons, from former possession, even if the thing, which he has received in good faith, does not belong to the debtor.