2468th Sec 0374: Difference between revisions
From Thai Codification Codes of 1925
No edit summary |
|||
| (One intermediate revision by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
==== [[2468th_Book2_Chapter02_Title02|'''หมวด ๒ ผลแห่งสัญญา''']] ==== | |||
'''[[2468th Sec 0373|← Previous Section]]''' | '''[[2468th Sec 0375|Next Section →]]''' | |||
====== '''มาตรา 374''' ====== | ====== '''มาตรา 374''' ====== | ||
* ถ้าคู่สัญญาฝ่ายหนึ่งทำสัญญาตกลงว่าจะชำระหนี้แก่บุคคลภายนอกไซร้ ท่านว่าบุคคลภายนอกมีสิทธิจะเรียกชำระหนี้จากลูกหนี้โดยตรงก็ได้ | * ถ้าคู่สัญญาฝ่ายหนึ่งทำสัญญาตกลงว่าจะชำระหนี้แก่บุคคลภายนอกไซร้ ท่านว่าบุคคลภายนอกมีสิทธิจะเรียกชำระหนี้จากลูกหนี้โดยตรงก็ได้ | ||
Latest revision as of 13:28, 16 September 2025
← Previous Section | Next Section →
มาตรา 374
- ถ้าคู่สัญญาฝ่ายหนึ่งทำสัญญาตกลงว่าจะชำระหนี้แก่บุคคลภายนอกไซร้ ท่านว่าบุคคลภายนอกมีสิทธิจะเรียกชำระหนี้จากลูกหนี้โดยตรงก็ได้
- ในกรณีดังกล่าวมาในวรรคต้นนั้น สิทธิของบุคคลภายนอกย่อมเกิดมีขึ้นตั้งแต่เวลาที่แสดงเจตนาแก่ลูกหนี้ว่าจะถือเอาประโยชน์จากสัญญานั้น
Section 374. (Draft in English from Vol.79)
- [I] If a party by a contract agrees to make a performance to a third person, the latter has a right to claim such performance directly from the debtor.
- [II] In the case of the foregoing paragraph the right of the third person comes into existence at the time when he declares to the debtor his intention to take the benefit of the contract.
《References》
☆ quoted from “INDEX” with supplementary entries in […]: Images in Archives
《Comments》
The most plausible model for this section would be:
- Japanese Civil Code (1896/98), Art.537;
- I] If a party is bound to make a prestation to a third person in accordance with a contract, the third person has a right to demand such prestation directly from the debtor.
- [II] In the case of the preceding Paragraph, the right of the third person comes into existence at the moment when he expresses to the debtor his intention to take and enjoy the benefit of the contract.
