2468th Sec 0389: Difference between revisions
From Thai Codification Codes of 1925
No edit summary |
|||
| (One intermediate revision by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
==== [[2468th_Book2_Chapter02_Title04|'''หมวด ๔ เลิกสัญญา''']] ==== | |||
'''[[2468th Sec 0388|← Previous Section]]''' | '''[[2468th Sec 0390|Next Section →]]''' | |||
====== '''มาตรา 389''' ====== | ====== '''มาตรา 389''' ====== | ||
* ถ้าการชำระหนี้ทั้งหมดหรือแต่บางส่วนกลายเป็นพ้นวิสัยเพราะเหตุอย่างใดอย่างหนึ่งอันจะโทษลูกหนี้ได้ไซร้ เจ้าหนี้จะเลิกสัญญานั้นเสียก็ได้ | * ถ้าการชำระหนี้ทั้งหมดหรือแต่บางส่วนกลายเป็นพ้นวิสัยเพราะเหตุอย่างใดอย่างหนึ่งอันจะโทษลูกหนี้ได้ไซร้ เจ้าหนี้จะเลิกสัญญานั้นเสียก็ได้ | ||
Latest revision as of 13:31, 16 September 2025
← Previous Section | Next Section →
มาตรา 389
- ถ้าการชำระหนี้ทั้งหมดหรือแต่บางส่วนกลายเป็นพ้นวิสัยเพราะเหตุอย่างใดอย่างหนึ่งอันจะโทษลูกหนี้ได้ไซร้ เจ้าหนี้จะเลิกสัญญานั้นเสียก็ได้
Section 389. (Draft in English from Vol.79)
- If performance becomes wholly or party impossible by a cause attributable to the debtor, the creditor may rescind the contract.
《References》
☆ quoted from “INDEX” with supplementary entries in […]: Images in Archives
- Old Text (1923):
- Jp. Code (1896,98): * 543
- Gr. Code (1896): 325 [=325 par.1], 326
- Miscellaneous:
《Comments》
The most plausible model for this section would be:
- Japanese Civil Code (1896/98), Art.543;
- When performance has become totally or partially impossible owing to a cause imputable to the debtor, the creditor may rescind the contract.
