2467th Sec 1029: Difference between revisions
From Thai Codification Codes of 1925
m 1 revision imported |
|||
| Line 1: | Line 1: | ||
===== [[2467th_Book3_Chapter22_Title02_Part02|'''ส่วนที่ ๒ ความเกี่ยวพันระวางผู้เปนหุ้นส่วนด้วยกันเอง''']] ===== | |||
'''[[2467th Sec 1028|← Previous Section]]''' | '''[[2467th Sec 1030|Next Section →]]''' | |||
====== '''มาตรา 1029''' ====== | ====== '''มาตรา 1029''' ====== | ||
* ถ้าผู้เปนหุ้นส่วนคนหนึ่งเอาทรัพย์สินมาให้ใช้เปนการลงหุ้นด้วยไซร้ ความเกี่ยวพันระวางผู้เปนหุ้นส่วนคนนั้นกับห้างหุ้นส่วนในเรื่องส่งมอบและซ่อมแซมก็ดี ความรับผิดเพื่อชำรุดบกพร่องก็ดี ความรับผิดเพื่อการรอนสิทธิก็ดี ข้อยกเว้นความรับผิดก็ดี ท่านให้บังคับตามบทบัญญัติแห่งประมวลกฎหมายนี้ ว่าด้วยเช่าทรัพย์ | * ถ้าผู้เปนหุ้นส่วนคนหนึ่งเอาทรัพย์สินมาให้ใช้เปนการลงหุ้นด้วยไซร้ ความเกี่ยวพันระวางผู้เปนหุ้นส่วนคนนั้นกับห้างหุ้นส่วนในเรื่องส่งมอบและซ่อมแซมก็ดี ความรับผิดเพื่อชำรุดบกพร่องก็ดี ความรับผิดเพื่อการรอนสิทธิก็ดี ข้อยกเว้นความรับผิดก็ดี ท่านให้บังคับตามบทบัญญัติแห่งประมวลกฎหมายนี้ ว่าด้วยเช่าทรัพย์ | ||
Latest revision as of 15:04, 13 September 2025
← Previous Section | Next Section →
มาตรา 1029
- ถ้าผู้เปนหุ้นส่วนคนหนึ่งเอาทรัพย์สินมาให้ใช้เปนการลงหุ้นด้วยไซร้ ความเกี่ยวพันระวางผู้เปนหุ้นส่วนคนนั้นกับห้างหุ้นส่วนในเรื่องส่งมอบและซ่อมแซมก็ดี ความรับผิดเพื่อชำรุดบกพร่องก็ดี ความรับผิดเพื่อการรอนสิทธิก็ดี ข้อยกเว้นความรับผิดก็ดี ท่านให้บังคับตามบทบัญญัติแห่งประมวลกฎหมายนี้ ว่าด้วยเช่าทรัพย์
Section 1029. (Final Draft of Dec. 1924 in English from Vol.88)
- If a partner brings as contribution the use of a property, the relations between such partner and the partnership with regard to:
- delivery and repair,
- liability for defects,
- liability for eviction,
- clause of non-liability,
- are governed by the provisions of this Code concerning Hire of Property.
