2471th Sec 0665: Difference between revisions

From Thai Codification Codes of 1925
Created page with "==== '''หมวด ๑ บทเบ็ดเสร็จทั่วไป''' ==== '''← Previous Section''' | '''Next Section →''' ====== '''มาตรา 665''' ====== * ผู้รับฝากจำต้องคืนทรัพย์สินซึ่งรับฝากไว้นั้นให้แก่ผู้ฝาก หรือทรัพย์สินนั้น..."
 
 
Line 16: Line 16:


====== '''《References》''' ======
====== '''《References》''' ======
☆ quoted from “INDEX” with supplementary entries in […]
☆ quoted from “INDEX” ('''→[https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/archives/vol054/idx/vol054_p110.pdf Original Table in Vol.54]''') with supplementary entries in […]
# Fr. Code (1804): * '''''1937'''''
# Fr. Code (1804): * '''''1937'''''
# Gr. Code (1896):  
# Gr. Code (1896):  
Line 22: Line 22:
# Jp. Code (1896):  
# Jp. Code (1896):  
# English Law :  
# English Law :  
# Miscellaneous:  
# Miscellaneous:


====== '''《Comments》''' ======
====== '''《Comments》''' ======

Latest revision as of 14:58, 8 May 2026

← Previous Section | Next Section →

มาตรา 665
  • ผู้รับฝากจำต้องคืนทรัพย์สินซึ่งรับฝากไว้นั้นให้แก่ผู้ฝาก หรือทรัพย์สินนั้นฝากในนามผู้ใด คืนให้แก่ผู้นั้น หรือผู้รับฝากได้รับคำสั่งโดยชอบให้คืนทรัพย์สินนั้นไปแก่ผู้ใด คืนให้แก่ผู้นั้น
  • แต่หากผู้ฝากทรัพย์ตาย ท่านให้คืนทรัย์สินนั้นให้แก่ทายาท

Section 665. (Draft in English from Vol.93)

  • [I] The depositary is bound to return the property deposited to the depositor, or to the person in whose name it was deposited, or to the person to whom he has been duly directed to return it.
  • [II] Provided that if the depositor dies the property deposited shall be returned to his heir.
《Genealogies》
  1. Draft of 1919: Ob.667
  2. Draft of April 1924: 735
  3. Book III of January 1925: 665
《References》

☆ quoted from “INDEX” (Original Table in Vol.54) with supplementary entries in […]

  1. Fr. Code (1804): * 1937
  2. Gr. Code (1896):
  3. Swiss Code (1911):
  4. Jp. Code (1896):
  5. English Law :
  6. Miscellaneous:
《Comments》