2467th Sec 1078

From Thai Codification Codes of 1925
Revision as of 15:36, 13 September 2025 by Codesuser (talk | contribs) (มาตรา 1078)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

← Previous Section | Next Section →

มาตรา 1078
  • อันห้างหุ้นส่วนจำกัดนั้น ท่านบังคับว่าต้องจดทะเบียน
  • การลงทะเบียนนั้น ต้องมีรายการดังต่อไปนี้ คือ
    • (๑) ชื่อห้างหุ้นส่วน
    • (๒) ข้อแถลงความว่าเปนห้างหุ้นส่วนจำกัด และวัตถุที่ประสงค์ของห้างหุ้นส่วนนั้น
    • (๓) ที่ตั้งสำนักงารแห่งใหญ่ และสำนักงารสาขาทั้งปวง
    • (๔) ชื่อ ยี่ห้อ สำนัก และอาชีวะของผู้เปนหุ้นส่วนจำพวกจำกัดความรับผิด และจำนวนเงินซึ่งเขาเหล่านั้นได้ลงหุ้นด้วยในห้างหุ้นส่วน
    • (๕) ชื่อ ยี่ห้อ สำนัก และอาชีวะของผู้เปนหุ้นส่วนจำพวกไม่จำกัดความรับผิด
    • (๖) ชื่อหุ้นส่วนผู้จัดการ
    • (๗) ถ้ามีข้อจำกัดอำนาจหุ้นส่วนผู้จัดการอันจะผูกพันห้างหุ้นส่วนนั้นประการใด ให้ลงไว้ด้วย
  • ข้อความซึ่งลงทะเบียนนั้น จะลงรายการอื่น ๆ อีกอันคู่สัญญาเห็นสมควรจะให้ประชาชนทราบด้วยก็ได้
  • การลงทะเบียนนั้น ต้องลงลายมือชื่อของผู้เปนหุ้นส่วนทุกคน และต้องประทับตราของห้างหุ้นส่วนนั้นด้วย
  • ให้พนักงานทะเบียนทำใบสำคัญแสดงการจดทะเบียนส่งมอบให้แก่ห้างหุ้นส่วนนั้นฉบับหนึ่ง

Section 1078. (Final Draft of Dec. 1924 in English from Vol.88)

  • [I] A limited partnership must be registered.
  • [II] The entry in the register must contain the following particulars:
    • (1) The firm name of the partnership.
    • (2) A statement that the partnership is a limited partnership, and the object of such partnership
    • (3) The address of the principal business office and of all branch offices.
    • (4) The full names, trade names, addresses and occupations of the partners with limited liability, and the amount of their respective contributions of the partnership.
    • (5) The full names, trade names, addresses and occupations of the partners with unlimited liability.
    • (6) The names of the managing partners.
    • (7) The restrictions, if any, imposed upon the powers of the managing partners to bind the partnership.
  • [III] The entry may contain any other particulars which the parties may deem expedient to make known to the public.
  • [IV] The entry must be signed by every member of the partnership, and must also be sealed with the common seal of the partnership.
  • [V] A certificate of registration shall be delivered to the partnership.
《Genealogies》
  1. Draft of 1919: Ob.1195, Ob.1196, Ob.1197
  2. Draft of April 1924: -
  3. Code of January 1929: 1078
《Comments》