2468th Sec 0028
From Thai Codification Codes of 1925
← Previous Section | Next Section →
มาตรา 28
- ผู้เยาว์ได้รับอนุญาตให้ทำกิจการค้าขายหนึ่งหรือหลายรายแล้ว ในความเกี่ยวพันกับกิจการค้าขายนั้น ท่านว่าผู้เยาว์ย่อมมีฐานะเสมือนดังบุคคลซึ่งบรรลุนีติภาวะแล้วนั้น
- ในกรณีเช่นนี้ ถ้าผู้เยาว์ไม่สามารถจัดการค้าขายนั้นได้ ผู้แทนโดยชอบธรรมหรือศาล จะกลับถอนอนุญาตเสียได้สุดแล้วแต่กรณี
Section 28. (Draft in English from Vol.79)
- [I] A person who has been permitted to carry on one or more businesses, has the same capacity in relation to such businesses as a person Sui Juris.
- [II] If in such case the minor is not capable of conducting the business, the permission may be withdrawn either by the legal representative or by the Court as the case may be.
《References》
☆ quoted from “INDEX” with supplementary entries in […]: Images in Archives
- Old Text (1923): [50]
- New Text (1992): 27(II)(III)
- Jp. Code (1896,98): * 6
- Gr. Code (1896): [112], [113]
- Miscellaneous:
《Comments》
The most plausible model for this section would be:
- Japanese Civil Code (1896,98), Art.6:
- [I] A minor authorized to carry on one or several businesses possesses the same cap city as a person of full age in respect to all such businesses.
- [II] In the case of the preceding paragraph, if facts exist showing that the minor is not yet capable of carrying on the business his legal representative may, in accordance with the provisions of the "Book of Relatives", annul or limit the said authorization.
