2468th Sec 0140

From Thai Codification Codes of 1925
Revision as of 14:02, 3 August 2025 by Codesuser (talk | contribs) (1 revision imported)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
มาตรา 140
  • ถ้าคู่กรณีอีกฝ่ายหนึ่งแห่งโมฆียะกรรมนั้น เป็นบุคคลที่มีตัวกำหนดแน่นอน การนั้นท่านว่าย่อมบอกล้าง หรือให้สัตยาบันได้ด้วยแสดงเจตนาต่อบุคคลผู้นั้น

Section 140. (Draft in English from Vol.79)

  • If the other party to a voidable act is a determinate person such act is avoided or ratified by a declaration of intention made to him.
《References》

☆ quoted from “INDEX” with supplementary entries in […]: Images in Archives

  1. Old Text (1923): [ 146, 148]
  2. New Text (1992): 178
  3. Jp. Code (1896,98): * 123
  4. Gr. Code (1896): 143
  5. Miscellaneous:
《Comments》

The most plausible model for this section would be:

  • Japanese Civil Code (1896,98), Art.123:
    • In case the other party to a voidable act is known (is a specified and determinate person) nullification (cancellation ) or ratification thereof is effected by an expression of intention addressed to him.