2468th Sec 0391
From Thai Codification Codes of 1925
มาตรา 391
- เมื่อคู่สัญญาฝ่ายหนึ่งได้ใช้สิทธิเลิกสัญญาแล้ว คู่สัญญาแต่ละฝ่าย จำต้องให้อีกฝ่ายหนึ่งได้กลับคืนสู่ฐานะดั่งที่เป็นอยู่เดิม แต่ทั้งนี้จะให้เป็นที่เสื่อมเสียแก่สิทธิของบุคคลภายนอกหาได้ไม่
- ส่วนเงินอันจะต้องใช้คืนในกรณีดั่งกล่าวมาในวรรคต้นนั้น ท่านให้บวกดอกเบี้ยเข้าด้วย คิดตั้งแต่เวลาที่ได้รับไว้
- ส่วนที่เป็นการงานอันได้กระทำให้ และเป็นการยอมให้ใช้ทรัพย์นั้น การที่จะชดใช้คืน ท่านให้ทำได้ด้วยใช้เงินตามควรค่าแห่งการนั้นๆ หรือถ้าในสัญญามีกำหนดว่าให้ใช้เงินตอบแทน ก็ให้ใช้ตามนั้น
- การใช้สิทธิเลิกสัญญานั้น หากระทบกระทั่งถึงสิทธิเรียกร้องค่าเสียหายไม่
Section 391. (Draft in English from Vol.79)
- [I] If one party has exercised his right of rescission, each party is bound to restore the other to his former condition; but the rights of third persons cannot be impaired.
- [II] To money which is to be repaid in the case of the foregoing paragraph interest is to be paid from the time when it was received.
- [III] For services rendered and for allowing the use of a thing the restitution shall be made by paying the value, or, if in the contract a counter-payment in money is stipulated for, this shall be paid.
- [IV] The exercise of the right of rescission does not affect a claim for damages.
《References》
☆ quoted from “INDEX” with supplementary entries in […]: Images in Archives
- Old Text (1923): 114
- Jp. Code (1896,98): * 545
- Gr. Code (1896): 346 par.2 [=346 sent.2]
- Miscellaneous:
《Comments》
This section would be a compound provision from two different models as follows:
- [Primary model] Japanese Civil Code (1896/98), Art.545;
- [I] When one of the parties has exercised his right of rescission, each party is bound to restore the other party to his original state; but the rights of third persons cannot be injured.
- [II] In the case of the preceding Paragraph, the amount of money received must be restored, with interest from the day of receipt.
- [III] The exercise of the right of rescission does not affect a claim for compensation for damage.
- [Secondary model] German Civil Code (1896), Sec.346;
- If in a contract one party has reserved to himself the right of rescission, and if rescission takes place, the parties are bound to return to each other the consideration received. For services rendered and for allowing the use of a thing the value shall be made good, or, if in the contract a counter-payment in money is stipulated for, this shall be paid.
