2468th Sec 0319

From Thai Codification Codes of 1925
Revision as of 14:32, 11 July 2025 by Codesuser (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
มาตรา 319
  • ถ้าศาลสั่งให้ลูกหนี้คนที่สามงดเว้นทำการชำระหนี้แล้ว ยังขืนชำระหนี้ให้แก่เจ้าหนี้ของตนเองไซร้ ท่านว่าเจ้าหนี้ผู้ที่ร้องขอให้ยึดทรัพย์จะเรียกให้ลูกหนี้คนที่สามนั้นทำการชำระหนี้อีกให้คุ้มกับความเสียหายอันตนได้รับก็ได้
  • อนึ่ง ข้อความซึ่งกล่าวมาในวรรคข้างต้นนี้หาเป็นข้อขัดขวางในการที่ลูกหนี้คนที่สามจะใช้สิทธิไล่เบี้ยเอาแก่เจ้าหนี้ของตนเองนั้นไม่

Section 319. (Draft in English from Vol.79)

  • When a third debtor who has been ordered by a Court to refrain from making performance, has made the same to his own creditor, the seizing creditor may, in so far as he has sustained damage, demand another performance from the third debtor.
  • The provisions of the foregoing paragraph do not prevent the third debtor from exercising the right to recourse against his own creditor.
《References》

☆ quoted from “INDEX” with supplementary entries in […]: Images in Archives

  1. Old Text (1923): 295
  2. Jp. Code (1896,98): * 481
  3. Gr. Code (1896):
  4. Miscellaneous:
《Comments》

The most plausible model for this section would be;

  • Japanese Civil Code (1896/98), Art.481;
    • [I] When a third debtor (garnishee) who has been ordered by a Court to refrain from making payment, has made the same to his own creditor, the seizing creditor may, in so far as he has sustained damage, demand another performance from the third debtor.
    • [II] The provisions of the preceding Paragraph do not prevent the garnishee from exercising the claim for reimbursement against his own creditor.