2468th Sec 0369

From Thai Codification Codes of 1925
Revision as of 09:03, 14 July 2025 by Codesuser (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
มาตรา 369
  • ในสัญญาต่างตอบแทนนั้น คู่สัญญาฝ่ายหนึ่งจะไม่ยอมชำระหนี้จนกว่าอีกฝ่ายหนึ่งจะชำระหนี้หรือขอปฏิบัติการชำระหนี้ก็ได้ แต่ความข้อนี้ท่านมิให้ใช้บังคับ ถ้าหนี้ของคู่สัญญาอีกฝ่ายหนึ่งยังไม่ถึงกำหนด

Section 369. (Draft in English from Vol.79)

  • A party to a reciprocal contract may refuse to perform his obligation until the other party [performs or] tenders performance of his obligation. But this does not apply, if the other party's obligation is not yet due.
《References》

☆ quoted from “INDEX” with supplementary entries in […]: Images in Archives

  1. Old Text (1923): 316
  2. Jp. Code (1896,98): * 533
  3. Gr. Code (1896): 320 [=320 par.1 sent.1] - 322
  4. Miscellaneous: S.O.82, 83; Fr.1612 – 3
《Comments》

The most plausible model for this section would be:

  • Japanese Civil Code (1896/98), Art.533;
    • One of the parties to a bilateral contract may refuse to perform his obligation until the other party tenders performance of his own obligation, but this does not apply when the latter is not due.

The other miscellaneous source is as follows:

  • Schweizerisches Obligationenrecht (1911), Art.82;
    • Wer bei einem zweiseitigen Vertrage den Andern zur Erfüllung anhalten will, muss entweder bereits erfüllt haben oder die Erfüllung anbieten, es sei denn, dass er nach dem Inhalte oder der Natur des Vertrages erst später zu erfüllen hat.