2467th Sec 0895

From Thai Codification Codes of 1925
Revision as of 11:05, 1 August 2025 by Codesuser (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
มาตรา 895
  • เมื่อใดจะต้องใช้จำนวนเงินในเหตุมรณะของบุคคลคนหนึ่งคนใด ท่านว่าผู้รับประกันภัยจำต้องใช้เงินนั้นในเมื่อมรณภัยอันนั้นเกิดขึ้น เว้นแต่
    • (๑) บุคคลผู้นั้นได้กระทำอัตตวินิบาตด้วยใจสมัครภายในปีหนึ่งนับแต่วันทำสัญญา ฤๅ
    • (๒) บุคคลผู้นั้นถูกผู้รับประโยชน์ฆ่าตายโดยเจตนา
  • ในกรณีที่ ๒ นี้ ท่านว่าผู้รับประกันภัยจำต้องใช้เงินค่าไถ่ถอนกรมธรรม์ให้แก่ผู้เอาประกันภัย ฤๅให้แก่ทายาทของผู้นั้น

Section 895. (Final Draft of Dec. 1924 in English from Vol.88)

  • [I] Whenever the sum is to be paid on the death of a person, the insurer is bound to pay it on such death unless :
    • (1) Such person voluntarily committed suicide within one year after the date of the contract, or
    • (2) Such person was intentionally killed by the beneficiary.
  • [II] In case number 2, the insurer is bound to pay the assured or to his heirs the redemption value of the policy.
《Genealogies》
  1. Draft of 1919: Ob.949
  2. Draft of April 1924: 1020
  3. Code of January 1929: 895
《Comments》