2468th Sec 0050

From Thai Codification Codes of 1925
Revision as of 14:02, 3 August 2025 by Codesuser (talk | contribs) (1 revision imported)
มาตรา 50
  • หญิงมีสามีย่อมถือเอาภูมิลำเนาของสามี ถ้าสามีไปตั้งภูมิลำเนาในถิ่นต่างประเทศ และหญิงไม่จำต้องตามไปอยู่ด้วยไซร้ ท่านว่าหญิงนั้นย่อมมิได้ถือเอาภูมิลำเนาของสามี
  • ตราบใดสามียังไม่มีภูมิลำเนา หรือไม่มีใครรู้ว่ามีภูมิลำเนาแห่งใด หรือหญิงมีสามีมิได้ถือเอาภูมิลำเนาของสามีไซร้ ตราบนั้น ฝ่ายหญิงจะถือเอาภูมิลำเนาต่างหากจากสามีก็ได้

Section 50. (Draft in English from Vol.79)

  • [I] A married woman takes the domicile of her husband. If the husband establishes a domicile in a place in a foreign country to which she does not follow and is not bound to follow him, she does not take his domicile.
  • [II] So long as the husband has no domicile or his domicile is not known or the married woman does not take his domicile, she may have a separate domicile.
《References》

☆ quoted from “INDEX” with supplementary entries in […]: Images in Archives

  1. Old Text (1923): [45 sent.1]
  2. New Text (1992): 43
  3. Jp. Code (1896,98):
  4. Gr. Code (1896): * 10
  5. Miscellaneous: S.25 [=S.C.25]
《Comments》

The most plausible model for this section would be:

  • German Civil Code (1896), Sec.10:
    • [I] A wife takes the domicile of her husband. If the husband establishes a domicile in a place in a foreign country to which the wife does not follow and is not bound to follow him, the wife does not take his domicile.
    • [II] So long as the husband has no domicile or the wife does not take his domicile, the wife may have a separate domicile.

The other miscellaneous source is as follows:

  • Swiss Civil Code (1907), Art.25:
    • The residence of the husband is the residence of the wife; the residence of the father and mother that of the children under their power; the seat of the Guardians' Court that of the wards. If the husband's residence is not known, or the wife legally separated, then she can have an independent residence.