2468th Sec 0173

From Thai Codification Codes of 1925
Revision as of 14:02, 3 August 2025 by Codesuser (talk | contribs) (1 revision imported)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
มาตรา 173
  • ถ้าเจ้าหนี้ได้ฟ้องคดี เพื่อตั้งหลักฐานสิทธิเรียกร้องก็ดี เพื่อให้ใช้หนี้ตามสิทธิเรียกร้องก็ดี หรือทำการอื่นใดอันนับว่ามีผลเป็นอย่างเดียวกัน เช่นยื่นคำร้องขอพิสูจน์หนี้ในคดีล้มละลาย หรือมอบคดีให้อนุญาโตตุลาการพิจารณาก็ดี ท่านว่าอายุความย่อมสดุดหยุดลง

Section 173. (Draft in English from Vol.79)

  • Prescription is interrupted if the debtor has acknowledged the claim towards the creditor by written acknowledgement, by part payment, payment of interest, giving security, or by any unequivocal act which implies the acknowledgment of the claim.
《References》

☆ quoted from “INDEX” with supplementary entries in […]: Images in Archives

  1. Old Text (1923): [* 438 No.1, 2, 3]
  2. New Text (1992): 193/14(2)(3)(4)(5)
  3. Jp. Code (1896,98): [ 147 No.1, 2]
  4. Gr. Code (1896): 209
  5. Miscellaneous: Sch.p.133 [; S.O.135 No.2]
《Comments》

The most plausible model for this section would be:

  • Old Text (1923), Sec.438:
    • อายุความย่อมสะดุดหยุดด้วยเหตุต่อไปนี้ คือ
      • (๑) เพราะฟ้องคดียังศาล หากโจทย์ไม่ได้ละทิ้งคดี ฤๅศาลไม่ได้ยกฟ้องเสีย อนึ่งวันที่โจทย์ยืนฟ้องยังศาลนั้น ให้ถือว่าเป็นวันฟ้องคดี
      • (๒) เพราะยืนคำร้องขอพิศูจน์หนี้ในคดีล้มละลาย หากเจ้าหนี้ไม่ได้ถอนใบพิศูจน์ ฤๅพนักงานไม่ยกใบพิศูจน์เสีย
      • (๓) เพราะมอบคดีให้อนุญาโตตุลาการพิจารณา
      • (๔) เพราะรับสภาพหนี้

The other miscellaneous source is as follows:

  • Schweizerisches Obligationenrecht (1911), Art.135:
    • Die Verjährung wird unterbrochen:
      • 1. durch Anerkennung der Forderung von Seiten des Schuldners, namentlich auch durch Zins- und Abschlagszahlungen, Pfand- und Bürgschaftsbestellung,
      • 2. durch Schuldbetreibung, durch Klage oder Einrede vor einem Gerichte oder Schiedsgericht, sowie durch Eingabe im Konkurse und Ladung zu einem amtlichen Sühneversuch.