2471th Sec 0551

From Thai Codification Codes of 1925
Revision as of 13:36, 19 September 2025 by Codesuser (talk | contribs) (Created page with "=== '''หมวด ๒ หน้าที่และความรับผิดของผู้ให้เช่า''' ==== '''← Previous Section''' | '''Next Section →''' ====== '''มาตรา 551''' ====== * ถ้าความจำรุดบกพร่องแห่งทรัพย์สินซึ่งเช่านั้นไม่เป็นเหตุถึ...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

← Previous Section | Next Section →

มาตรา 551
  • ถ้าความจำรุดบกพร่องแห่งทรัพย์สินซึ่งเช่านั้นไม่เป็นเหตุถึงแก่ผู้เช่าจะต้องปราศจากการใช้และประโยชน์ และผู้ให้เช่ายังแก้ไขได้ไซร้ ผู้เช่าต้องบอกกล่าวแก่ผู้ให้เช่าให้จัดการแก้ไขความจำรุดบกพร่องนั้นก่อน ถ้าและผู้ให้เช่าไม่จัดทำให้คืนดีภายในเวลาอันสมควร ผู้เช่าจะบอกเลิกสัญญาเสียก็ได้ หากว่าความจำรุดบกพร่องนั้นร้ายแรงถึงสมควรจะทำเช่นนั้น

Section 551. (Draft in English from Vol.93)

  • If the defect is not such as would deprive the hirer of the use and benefit of the property hired, and can be remedied by the letter, the hirer must first notify the letter to make it good. If the defect is not made good within a reasonable time, the hirer may terminate the contract provided the defect is serious enough to justify this course.
《Genealogies》
  1. Draft of 1919: Ob.503
  2. Draft of April 1924: 568
  3. Book III of January 1925: 551
《References》

☆ quoted from “INDEX” with supplementary entries in […]

  1. Fr. Code (1804):
  2. Gr. Code (1896): [537(I) sent.2]
  3. Swiss Code (1911):
  4. Jp. Code (1896): [616]
  5. English Law :
  6. Miscellaneous: Modified c/p English Memorandum
《Comments》