Sec 0050: Difference between revisions

From Thai Codification Codes of 1925
m 1 revision imported
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 2: Line 2:
* หญิงมีสามีย่อมถือเอาภูมิลำเนาของสามี ถ้าสามีไปตั้งภูมิลำเนาในถิ่นต่างประเทศ และหญิงไม่จำต้องตามไปอยู่ด้วยไซร้ ท่านว่าหญิงนั้นย่อมมิได้ถือเอาภูมิลำเนาของสามี
* หญิงมีสามีย่อมถือเอาภูมิลำเนาของสามี ถ้าสามีไปตั้งภูมิลำเนาในถิ่นต่างประเทศ และหญิงไม่จำต้องตามไปอยู่ด้วยไซร้ ท่านว่าหญิงนั้นย่อมมิได้ถือเอาภูมิลำเนาของสามี
* ตราบใดสามียังไม่มีภูมิลำเนา หรือไม่มีใครรู้ว่ามีภูมิลำเนาแห่งใด หรือหญิงมีสามีมิได้ถือเอาภูมิลำเนาของสามีไซร้ ตราบนั้น ฝ่ายหญิงจะถือเอาภูมิลำเนาต่างหากจากสามีก็ได้
* ตราบใดสามียังไม่มีภูมิลำเนา หรือไม่มีใครรู้ว่ามีภูมิลำเนาแห่งใด หรือหญิงมีสามีมิได้ถือเอาภูมิลำเนาของสามีไซร้ ตราบนั้น ฝ่ายหญิงจะถือเอาภูมิลำเนาต่างหากจากสามีก็ได้
'''Section 50.''' (Draft in English from [https://digital.library.tu.ac.th/tu_dc/frontend/Info/item/dc:163466 Vol.79])
* [I] A married woman takes the domicile of her husband. If the husband establishes a domicile in a place in a foreign country to which she does not follow and is not bound to follow him, she does not take his domicile.
* [II] So long as the husband has no domicile or his domicile is not known or the married woman does not take his domicile, she may have a separate domicile.


====== '''《References》''' ======
====== '''《References》''' ======
☆ quoted from “INDEX” with supplementary entries in […]: [https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/archives/vol079/vol079_0048-0051.pdf Images in Archives]
☆ quoted from “INDEX” with supplementary entries in […]: [https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/archives/vol079/vol079_0048-0051.pdf Images in Archives]


# Old Text (1923): '''''[[https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/2466_th_zhgb/index.php/Sec_0045 45]]'''''
# Old Text (1923): '''''[[https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/2466_th_zhgb/index.php/Sec_0045 45 sent.1]]'''''
# New Text (1992): '''''[https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/2535_th_zhgb/index.php/Sec_0043 43]'''''
# New Text (1992): '''''[https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/2535_th_zhgb/index.php/Sec_0043 43]'''''
# Jp. Code (1896,98):  
# Jp. Code (1896,98):  
# Gr. Code (1896): *'''''[https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/1896_de_bgb/index.php/Book1_Chapter01_Title01#Section_10. 10]'''''
# Gr. Code (1896): * '''''[https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/1896_de_bgb/index.php/Book1_Chapter01_Title01#Section_10. 10]'''''
# Miscellaneous: S.25 [=S.C.25]
# Miscellaneous: S.25 [=[https://archive.org/details/swisscivilcoded00shergoog/page/n79/mode/2up S.C.25]]


====== '''《Comments》''' ======
====== '''《Comments》''' ======
<u>The most plausible model</u> for this section would be:
* German Civil Code (1896), Sec.10:
** [I] A wife takes the domicile of her husband. If the husband establishes a domicile in a place in a foreign country to which the wife does not follow and is not bound to follow him, the wife does not take his domicile.
** [II] So long as the husband has no domicile or the wife does not take his domicile, the wife may have a separate domicile.
The other miscellaneous source is as follows:
* Swiss Civil Code (1907), Art.25:
** The residence of the husband is the residence of the wife; the residence of the father and mother that of the children under their power; the seat of the Guardians' Court that of the wards. If the husband's residence is not known, or the wife legally separated, then she can have an independent residence.

Latest revision as of 09:15, 6 July 2025

มาตรา 50
  • หญิงมีสามีย่อมถือเอาภูมิลำเนาของสามี ถ้าสามีไปตั้งภูมิลำเนาในถิ่นต่างประเทศ และหญิงไม่จำต้องตามไปอยู่ด้วยไซร้ ท่านว่าหญิงนั้นย่อมมิได้ถือเอาภูมิลำเนาของสามี
  • ตราบใดสามียังไม่มีภูมิลำเนา หรือไม่มีใครรู้ว่ามีภูมิลำเนาแห่งใด หรือหญิงมีสามีมิได้ถือเอาภูมิลำเนาของสามีไซร้ ตราบนั้น ฝ่ายหญิงจะถือเอาภูมิลำเนาต่างหากจากสามีก็ได้

Section 50. (Draft in English from Vol.79)

  • [I] A married woman takes the domicile of her husband. If the husband establishes a domicile in a place in a foreign country to which she does not follow and is not bound to follow him, she does not take his domicile.
  • [II] So long as the husband has no domicile or his domicile is not known or the married woman does not take his domicile, she may have a separate domicile.
《References》

☆ quoted from “INDEX” with supplementary entries in […]: Images in Archives

  1. Old Text (1923): [45 sent.1]
  2. New Text (1992): 43
  3. Jp. Code (1896,98):
  4. Gr. Code (1896): * 10
  5. Miscellaneous: S.25 [=S.C.25]
《Comments》

The most plausible model for this section would be:

  • German Civil Code (1896), Sec.10:
    • [I] A wife takes the domicile of her husband. If the husband establishes a domicile in a place in a foreign country to which the wife does not follow and is not bound to follow him, the wife does not take his domicile.
    • [II] So long as the husband has no domicile or the wife does not take his domicile, the wife may have a separate domicile.

The other miscellaneous source is as follows:

  • Swiss Civil Code (1907), Art.25:
    • The residence of the husband is the residence of the wife; the residence of the father and mother that of the children under their power; the seat of the Guardians' Court that of the wards. If the husband's residence is not known, or the wife legally separated, then she can have an independent residence.