Sec 0087: Difference between revisions
From Thai Codification Codes of 1925
Main>Codesuser m 1 revision imported |
No edit summary |
||
| (2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
====== '''มาตรา 87''' ====== | ====== '''มาตรา 87''' ====== | ||
* ในกรณีที่เป็นมูลนิธิอันได้รับอำนาจแต่รัฐบาล ท่านว่าทรัพย์สินอันได้จัดสรรไว้โดยนีติกรรมทำยกให้แต่ยังมีชีวิตนั้น ย่อมตกเป็นของมูลนิธิตั้งแต่เวลาที่รัฐบาลให้อำนาจเป็นต้นไป | * ในกรณีที่เป็นมูลนิธิอันได้รับอำนาจแต่รัฐบาล ท่านว่าทรัพย์สินอันได้จัดสรรไว้โดยนีติกรรมทำยกให้แต่ยังมีชีวิตนั้น ย่อมตกเป็นของมูลนิธิตั้งแต่เวลาที่รัฐบาลให้อำนาจเป็นต้นไป | ||
'''Section 87.''' (Draft in English from [https://digital.library.tu.ac.th/tu_dc/frontend/Info/item/dc:163466 Vol.79]) | |||
* In case of authorized foundation the property appropriated by an act inter vivos vests in such foundation from the time when the authorization is granted. | |||
====== '''《References》''' ====== | ====== '''《References》''' ====== | ||
| Line 7: | Line 9: | ||
# Old Text (1923): | # Old Text (1923): | ||
# New Text (1992): - | # New Text (1992): - | ||
# Jp. Code (1896,98): *'''''[https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/1896_ja_zgb/index.php/Book1_Chapter02_Title01#Article_42. 42]''''' | # Jp. Code (1896,98): * '''''[https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/1896_ja_zgb/index.php/Book1_Chapter02_Title01#Article_42. 42]''''' | ||
# Gr. Code (1896): ['''''[https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/1896_de_bgb/index.php/Book1_Chapter01_Title02_Part02#Section_82. 82]'''''], ['''''[https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/1896_de_bgb/index.php/Book1_Chapter01_Title02_Part02#Section_83. 83]'''''] | # Gr. Code (1896): ['''''[https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/1896_de_bgb/index.php/Book1_Chapter01_Title02_Part02#Section_82. 82]'''''], ['''''[https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/1896_de_bgb/index.php/Book1_Chapter01_Title02_Part02#Section_83. 83]'''''] | ||
# Miscellaneous: | |||
====== '''《Comments》''' ====== | |||
<u>The most plausible model</u> for this section would be: | |||
* Japanese Civil Code (1896,98), Art.42: | |||
** [I] When an act of endowment is made by a disposal during lifetime (inter vivos) the property donated forms the property of (vests in) the juridical person from the moment when the creation of the juridical person is authorized. | |||
** [II] When an act of endowment is made by will the property donated is regarded as belonging to the juridical person from the moment when the will comes into effect. | |||
Latest revision as of 10:19, 6 July 2025
มาตรา 87
- ในกรณีที่เป็นมูลนิธิอันได้รับอำนาจแต่รัฐบาล ท่านว่าทรัพย์สินอันได้จัดสรรไว้โดยนีติกรรมทำยกให้แต่ยังมีชีวิตนั้น ย่อมตกเป็นของมูลนิธิตั้งแต่เวลาที่รัฐบาลให้อำนาจเป็นต้นไป
Section 87. (Draft in English from Vol.79)
- In case of authorized foundation the property appropriated by an act inter vivos vests in such foundation from the time when the authorization is granted.
《References》
☆ quoted from “INDEX” with supplementary entries in […]: Images in Archives
- Old Text (1923):
- New Text (1992): -
- Jp. Code (1896,98): * 42
- Gr. Code (1896): [82], [83]
- Miscellaneous:
《Comments》
The most plausible model for this section would be:
- Japanese Civil Code (1896,98), Art.42:
- [I] When an act of endowment is made by a disposal during lifetime (inter vivos) the property donated forms the property of (vests in) the juridical person from the moment when the creation of the juridical person is authorized.
- [II] When an act of endowment is made by will the property donated is regarded as belonging to the juridical person from the moment when the will comes into effect.
