Sec 0150: Difference between revisions
From Thai Codification Codes of 1925
m 1 revision imported |
No edit summary |
||
| (One intermediate revision by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
====== '''มาตรา 150''' ====== | ====== '''มาตรา 150''' ====== | ||
* นีติกรรมใดมีเงื่อนไขอันไม่ชอบด้วยกฎหมายก็ดี ขัดวางต่อความสงบเรียบร้อย หรือศีลธรรมอันดีของประชาชนก็ดี นีติกรรมนั้นท่านว่าเป็นโมฆะ | * นีติกรรมใดมีเงื่อนไขอันไม่ชอบด้วยกฎหมายก็ดี ขัดวางต่อความสงบเรียบร้อย หรือศีลธรรมอันดีของประชาชนก็ดี นีติกรรมนั้นท่านว่าเป็นโมฆะ | ||
'''Section 150.''' (Draft in English from [https://digital.library.tu.ac.th/tu_dc/frontend/Info/item/dc:163466 Vol.79]) | |||
* A juristic act is void if it is subject to an unlawful condition, or a condition contrary to public order or good morals. | |||
====== '''《References》''' ====== | ====== '''《References》''' ====== | ||
| Line 12: | Line 14: | ||
====== '''《Comments》''' ====== | ====== '''《Comments》''' ====== | ||
<u>The most plausible model</u> for this section would be: | |||
* Old Text (1923), Sec.205: | |||
** หนี้ซึ่งมีเงื่อนไขอันไม่ชอบด้วยกฎหมายก็ดี ขัดต่อรัฐประศาสโนบาย ฤๅต่อความปลอดภัยแห่งบุคคลฤๅทรัพย์สินก็ดี ท่านว่าหนี้นั้นเป็นโมฆะ | |||
The other miscellaneous sources are as follows: | |||
* French Civil Code (1804), Art.1172: | |||
** Every condition of a thing impossible, or contrary to good morals, or prohibited by the law, is null, and renders null the agreement which depends thereon. | |||
* [https://www.google.co.th/books/edition/Das_schweizerische_obligationenrecht_vom/x5j5QiB-QDAC?hl=en&gbpv=0 Schweizerisches Obligationenrecht (1911)], Art.157: | |||
** Wird eine Bedingung in der Absicht beigefügt, eine widerrechtliche oder unsittliche Handlung oder Unterlassung zu befördern, so ist der bedingte Anspruch nichtig. | |||
Latest revision as of 13:52, 6 July 2025
มาตรา 150
- นีติกรรมใดมีเงื่อนไขอันไม่ชอบด้วยกฎหมายก็ดี ขัดวางต่อความสงบเรียบร้อย หรือศีลธรรมอันดีของประชาชนก็ดี นีติกรรมนั้นท่านว่าเป็นโมฆะ
Section 150. (Draft in English from Vol.79)
- A juristic act is void if it is subject to an unlawful condition, or a condition contrary to public order or good morals.
《References》
☆ quoted from “INDEX” with supplementary entries in […]: Images in Archives
- Old Text (1923): * [205]
- New Text (1992): 188
- Jp. Code (1896,98): 132
- Gr. Code (1896):
- Miscellaneous: Fr.1172; S.O.157
《Comments》
The most plausible model for this section would be:
- Old Text (1923), Sec.205:
- หนี้ซึ่งมีเงื่อนไขอันไม่ชอบด้วยกฎหมายก็ดี ขัดต่อรัฐประศาสโนบาย ฤๅต่อความปลอดภัยแห่งบุคคลฤๅทรัพย์สินก็ดี ท่านว่าหนี้นั้นเป็นโมฆะ
The other miscellaneous sources are as follows:
- French Civil Code (1804), Art.1172:
- Every condition of a thing impossible, or contrary to good morals, or prohibited by the law, is null, and renders null the agreement which depends thereon.
- Schweizerisches Obligationenrecht (1911), Art.157:
- Wird eine Bedingung in der Absicht beigefügt, eine widerrechtliche oder unsittliche Handlung oder Unterlassung zu befördern, so ist der bedingte Anspruch nichtig.
