Sec 0360: Difference between revisions
From Thai Codification Codes of 1925
m 1 revision imported |
No edit summary |
||
| (One intermediate revision by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
====== '''มาตรา 360''' ====== | ====== '''มาตรา 360''' ====== | ||
* บทบัญญัติแห่งมาตรา ๑๓๐ วรรคสองนั้น ท่านมิให้ใช้บังคับ ถ้าหากว่าขัดกับเจตนาอันผู้เสนอได้แสดง หรือหากว่าก่อนจะสนองรับนั้น คู่กรณีอีกฝ่ายหนึ่งได้รู้อยู่แล้วว่าผู้เสนอตายหรือตกเป็นผู้ไร้ความสามารถ | * บทบัญญัติแห่งมาตรา ๑๓๐ วรรคสองนั้น ท่านมิให้ใช้บังคับ ถ้าหากว่าขัดกับเจตนาอันผู้เสนอได้แสดง หรือหากว่าก่อนจะสนองรับนั้น คู่กรณีอีกฝ่ายหนึ่งได้รู้อยู่แล้วว่าผู้เสนอตายหรือตกเป็นผู้ไร้ความสามารถ | ||
'''Section 360.''' (Draft in English from [https://digital.library.tu.ac.th/tu_dc/frontend/Info/item/dc:163466 Vol.79]) | |||
* The provisions of Section 130 paragraph 2 do not apply, if the offerer has declared a contrary intention, or if before accepting the other party had notice of the fact of his death or loss of capacity. | |||
====== '''《References》''' ====== | ====== '''《References》''' ====== | ||
| Line 6: | Line 8: | ||
# Old Text (1923): | # Old Text (1923): | ||
# Jp. Code (1896,98): *'''''[https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/1896_ja_zgb/index.php/Book3_Chapter02_Title01_Part02#Article_525. 525]''''' | # Jp. Code (1896,98): * '''''[https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/1896_ja_zgb/index.php/Book3_Chapter02_Title01_Part02#Article_525. 525]''''' | ||
# Gr. Code (1896): '''''[https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/1896_de_bgb/index.php/Book1_Chapter03_Title03#Section_153. 153]''''' | # Gr. Code (1896): '''''[https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/1896_de_bgb/index.php/Book1_Chapter03_Title03#Section_153. 153]''''' | ||
# Miscellaneous: | # Miscellaneous: | ||
====== '''《Comments》''' ====== | ====== '''《Comments》''' ====== | ||
<u>The most plausible model</u> for this section would be: | |||
* Japanese Civil Code (1896/98), Art.525; | |||
** The provisions of Art. 97, Paragraph 2, do not apply in case the offerer has expressed a contrary intention or the other party had knowledge of the fact of his death or the loss of capacity. | |||
Latest revision as of 05:01, 14 July 2025
มาตรา 360
- บทบัญญัติแห่งมาตรา ๑๓๐ วรรคสองนั้น ท่านมิให้ใช้บังคับ ถ้าหากว่าขัดกับเจตนาอันผู้เสนอได้แสดง หรือหากว่าก่อนจะสนองรับนั้น คู่กรณีอีกฝ่ายหนึ่งได้รู้อยู่แล้วว่าผู้เสนอตายหรือตกเป็นผู้ไร้ความสามารถ
Section 360. (Draft in English from Vol.79)
- The provisions of Section 130 paragraph 2 do not apply, if the offerer has declared a contrary intention, or if before accepting the other party had notice of the fact of his death or loss of capacity.
《References》
☆ quoted from “INDEX” with supplementary entries in […]: Images in Archives
《Comments》
The most plausible model for this section would be:
- Japanese Civil Code (1896/98), Art.525;
- The provisions of Art. 97, Paragraph 2, do not apply in case the offerer has expressed a contrary intention or the other party had knowledge of the fact of his death or the loss of capacity.
