Sec 0051: Difference between revisions

From Thai Codification Codes of 1925
m 1 revision imported
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
====== '''มาตรา 51''' ======
====== '''มาตรา 51''' ======
* ภูมิลำเนาของผู้เยาว์ หรือของบุคคลผู้ไร้ความสามารถนั้น ได้แก่ภูมิลำเนาของผู้แทนโดยชอบธรรม
* ภูมิลำเนาของผู้เยาว์ หรือของบุคคลผู้ไร้ความสามารถนั้น ได้แก่ภูมิลำเนาของผู้แทนโดยชอบธรรม
'''Section 51.''' (Draft in English from [https://digital.library.tu.ac.th/tu_dc/frontend/Info/item/dc:163466 Vol.79])
* The domicile of a minor or an incompetent person is that of his legal representative.


====== '''《References》''' ======
====== '''《References》''' ======
Line 9: Line 11:
# Jp. Code (1896,98):  
# Jp. Code (1896,98):  
# Gr. Code (1896): ['''''[https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/1896_de_bgb/index.php/Book1_Chapter01_Title01#Section_11. 11]''''']
# Gr. Code (1896): ['''''[https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/1896_de_bgb/index.php/Book1_Chapter01_Title01#Section_11. 11]''''']
# Miscellaneous: Br.36 [; S.C.25]
# Miscellaneous: '''''[https://archive.org/details/cu31924024893640/page/n55/mode/2up Br.36]''''' [; [https://archive.org/details/swisscivilcoded00shergoog/page/n79/mode/2up S.C.25]]


====== '''《Comments》''' ======
====== '''《Comments》''' ======
<u>The most plausible model for this section would be</u>:
<u>The most plausible model</u> for this section would be:


* Old Text (1923), Sec.45:
* Old Text (1923), Sec.45:
Line 19: Line 21:
Other miscellaneous sources are as follows:
Other miscellaneous sources are as follows:


* [https://archive.org/details/cu31924024893640/page/n55/mode/2up Civil Code of Brazil (1916), Art.36]:
* Civil Code of Brazil (1916), Art.36:
** The domicile of incapables is that of their representatives.
** The domicile of incapables is that of their representatives.
* [https://archive.org/details/swisscivilcoded00shergoog/page/n79/mode/2up Swiss Civil Code (1907), Art.25]:
* Swiss Civil Code (1907), Art.25:
** The residence of the husband is the residence of the wife; the residence of the father and mother that of the children under their power; the seat of the Guardians' Court that of the wards. If the husband's residence is not known, or the wife legally separated, then she can have an independent residence.
** The residence of the husband is the residence of the wife; the residence of the father and mother that of the children under their power; the seat of the Guardians' Court that of the wards. If the husband's residence is not known, or the wife legally separated, then she can have an independent residence.

Latest revision as of 09:59, 15 July 2025

มาตรา 51
  • ภูมิลำเนาของผู้เยาว์ หรือของบุคคลผู้ไร้ความสามารถนั้น ได้แก่ภูมิลำเนาของผู้แทนโดยชอบธรรม

Section 51. (Draft in English from Vol.79)

  • The domicile of a minor or an incompetent person is that of his legal representative.
《References》

☆ quoted from “INDEX” with supplementary entries in […]: Images in Archives

  1. Old Text (1923): * 45 [=45 sent.2]
  2. New Text (1992): 44
  3. Jp. Code (1896,98):
  4. Gr. Code (1896): [11]
  5. Miscellaneous: Br.36 [; S.C.25]
《Comments》

The most plausible model for this section would be:

  • Old Text (1923), Sec.45:
    • หญิงที่ทำการสมรสแล้ว ย่อมนับว่ามีภูมิลำเนาแห่งเดียวกับสามี บุคคลผู้เยาว์คือผู้ยังไม่มีอายุยี่สิบปีบริบูรณ์ก็ดี ฤๅผู้ไร้ความสามารถด้วยเหตุอื่นอย่างใดๆ ก็ดี ย่อมนับว่าภูมิลำเนาอันเดียวกันกับผู้แทนของตนโดยชอบธรรม

Other miscellaneous sources are as follows:

  • Civil Code of Brazil (1916), Art.36:
    • The domicile of incapables is that of their representatives.
  • Swiss Civil Code (1907), Art.25:
    • The residence of the husband is the residence of the wife; the residence of the father and mother that of the children under their power; the seat of the Guardians' Court that of the wards. If the husband's residence is not known, or the wife legally separated, then she can have an independent residence.