Sec 0160: Difference between revisions

From Thai Codification Codes of 1925
m 1 revision imported
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
====== '''มาตรา 160''' ======
====== '''มาตรา 160''' ======
* ระยะเวลานั้นถ้าผ่อนออกไป ท่านให้นับเอาวันซึ่งต่อจากวันสุดท้ายแห่งระยะเวลาเดิมนั้น เป็นวันเริ่มต้นแห่งระยะเวลาซึ่งผ่อนออกไป
* ระยะเวลานั้นถ้าผ่อนออกไป ท่านให้นับเอาวันซึ่งต่อจากวันสุดท้ายแห่งระยะเวลาเดิมนั้น เป็นวันเริ่มต้นแห่งระยะเวลาซึ่งผ่อนออกไป
'''Section 160.''' (Draft in English from [https://digital.library.tu.ac.th/tu_dc/frontend/Info/item/dc:163466 Vol.79])
* If a period of time is extended, the first day of the extension is the day following the last day of the original period.


====== '''《References》''' ======
====== '''《References》''' ======
Line 12: Line 14:


====== '''《Comments》''' ======
====== '''《Comments》''' ======
<u>The most plausible model</u> for this section would be:
* Old Text (1923), Sec.36:
** ระยะเวลานั้น ถ้าผ่อนออกไป ท่านให้นับเอาวันซึ่งต่อจากวันสุดท้ายแห่งระยะเวลาเดิม นั้นเป็นวันต้นแห่งระยะเวลาซึ่งผ่อนออกไป
The other miscellaneous source is as follows:
* [https://www.google.co.th/books/edition/Das_schweizerische_obligationenrecht_vom/x5j5QiB-QDAC?hl=en&gbpv=0 Schweizerisches Obligationenrecht (1911)], Art.80:
** Ist die vertragsmäßige Frist verlängert worden, so beginnt die neue Frist, sofern sich aus dem Vertrage nicht etwas anderes ergibt, am ersten Tage nach Ablauf der alten Frist.

Latest revision as of 13:56, 6 July 2025

มาตรา 160
  • ระยะเวลานั้นถ้าผ่อนออกไป ท่านให้นับเอาวันซึ่งต่อจากวันสุดท้ายแห่งระยะเวลาเดิมนั้น เป็นวันเริ่มต้นแห่งระยะเวลาซึ่งผ่อนออกไป

Section 160. (Draft in English from Vol.79)

  • If a period of time is extended, the first day of the extension is the day following the last day of the original period.
《References》

☆ quoted from “INDEX” with supplementary entries in […]: Images in Archives

  1. Old Text (1923): * 36
  2. New Text (1992): 193/7
  3. Jp. Code (1896,98):
  4. Gr. Code (1896): 190
  5. Miscellaneous: S.O.80
《Comments》

The most plausible model for this section would be:

  • Old Text (1923), Sec.36:
    • ระยะเวลานั้น ถ้าผ่อนออกไป ท่านให้นับเอาวันซึ่งต่อจากวันสุดท้ายแห่งระยะเวลาเดิม นั้นเป็นวันต้นแห่งระยะเวลาซึ่งผ่อนออกไป

The other miscellaneous source is as follows:

  • Schweizerisches Obligationenrecht (1911), Art.80:
    • Ist die vertragsmäßige Frist verlängert worden, so beginnt die neue Frist, sofern sich aus dem Vertrage nicht etwas anderes ergibt, am ersten Tage nach Ablauf der alten Frist.