Sec 0378: Difference between revisions

From Thai Codification Codes of 1925
m 1 revision imported
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 4: Line 4:
* (๒) ให้ริบ ถ้าฝ่ายที่วางมัดจำละเลยไม่ชำระหนี้ หรือการชำระหนี้ตกเป็นพ้นวิสัยเพราะพฤติการณ์อันใดอันหนึ่งซึ่งฝ่ายนั้นต้องรับผิดชอบ หรือถ้ามีการเลิกสัญญาเพราะความผิดของฝ่ายนั้น
* (๒) ให้ริบ ถ้าฝ่ายที่วางมัดจำละเลยไม่ชำระหนี้ หรือการชำระหนี้ตกเป็นพ้นวิสัยเพราะพฤติการณ์อันใดอันหนึ่งซึ่งฝ่ายนั้นต้องรับผิดชอบ หรือถ้ามีการเลิกสัญญาเพราะความผิดของฝ่ายนั้น
* (๓) ให้ส่งคืน ถ้าฝ่ายที่รับมัดจำละเลยไม่ชำระหนี้ หรือการชำระหนี้ตกเป็นพ้นวิสัยเพราะพฤติการณ์อันใดอันหนึ่งซึ่งฝ่ายนี้ต้องรับผิดชอบ
* (๓) ให้ส่งคืน ถ้าฝ่ายที่รับมัดจำละเลยไม่ชำระหนี้ หรือการชำระหนี้ตกเป็นพ้นวิสัยเพราะพฤติการณ์อันใดอันหนึ่งซึ่งฝ่ายนี้ต้องรับผิดชอบ
'''Section 378.''' (Draft in English from [https://digital.library.tu.ac.th/tu_dc/frontend/Info/item/dc:163466 Vol.79])
* In the absence of agreement to the contrary, earnest is:
** (1) to be returned or treated as part payment upon performance;
** (2) to be forfeited, if the party giving it fails to perform, or if the performance becomes impossible in consequence of the circumstance for which he is responsible or if the rescinding of the contract is due to his fault;
** (3) to be returned, if the party receiving it fails to perform, or, if the performance becomes impossible in consequence of a circumstance for which he is responsible.


====== '''《References》''' ======
====== '''《References》''' ======
Line 10: Line 15:
# Old Text (1923): '''''[https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/2466_th_zhgb/index.php/Sec_0353 353]'''''
# Old Text (1923): '''''[https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/2466_th_zhgb/index.php/Sec_0353 353]'''''
# Jp. Code (1896,98): [[https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/1896_ja_zgb/index.php/Book3_Chapter02_Title03_Part01#Article_557. 557]]
# Jp. Code (1896,98): [[https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/1896_ja_zgb/index.php/Book3_Chapter02_Title03_Part01#Article_557. 557]]
# Gr. Code (1896): *['''''[https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/1896_de_bgb/index.php/Book2_Chapter02_Title04#Section_337. 337]'''''], '''''[https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/1896_de_bgb/index.php/Book2_Chapter02_Title04#Section_338. 338]'''''
# Gr. Code (1896): ['''''[https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/1896_de_bgb/index.php/Book2_Chapter02_Title04#Section_337. 337]'''''], '''''[https://openlegaltextbook.ddns.net/Codes/1896_de_bgb/index.php/Book2_Chapter02_Title04#Section_338. 338]'''''
# Miscellaneous: Jenk's 309
# Miscellaneous: * '''''[https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.13066/page/n73/mode/2up Jenks 309]'''''


====== '''《Comments》''' ======
====== '''《Comments》''' ======
<u>The most plausible model</u> for this section would be:
* A Digest Of English Civil Law by Edward Jenks (1906), Sec.309:
** In the absence of agreement to the contrary, earnest is:
*** (a) to be returned or treated as part payment upon performance;
*** (b) to be forfeited, if the party giving it fails to perform;
*** (c) to be returned, if the party receiving it fails to perform.

Latest revision as of 15:46, 14 July 2025

มาตรา 378
  • มัดจำนั้น ถ้ามิได้ตกลงกันไว้เป็นอย่างอื่นท่านให้เป็นไปดั่งจะกล่าวต่อไปนี้ คือ
  • (๑) ให้ส่งคืน หรือจัดเอาเป็นการใช้เงินบางส่วนในเมื่อชำระหนี้
  • (๒) ให้ริบ ถ้าฝ่ายที่วางมัดจำละเลยไม่ชำระหนี้ หรือการชำระหนี้ตกเป็นพ้นวิสัยเพราะพฤติการณ์อันใดอันหนึ่งซึ่งฝ่ายนั้นต้องรับผิดชอบ หรือถ้ามีการเลิกสัญญาเพราะความผิดของฝ่ายนั้น
  • (๓) ให้ส่งคืน ถ้าฝ่ายที่รับมัดจำละเลยไม่ชำระหนี้ หรือการชำระหนี้ตกเป็นพ้นวิสัยเพราะพฤติการณ์อันใดอันหนึ่งซึ่งฝ่ายนี้ต้องรับผิดชอบ

Section 378. (Draft in English from Vol.79)

  • In the absence of agreement to the contrary, earnest is:
    • (1) to be returned or treated as part payment upon performance;
    • (2) to be forfeited, if the party giving it fails to perform, or if the performance becomes impossible in consequence of the circumstance for which he is responsible or if the rescinding of the contract is due to his fault;
    • (3) to be returned, if the party receiving it fails to perform, or, if the performance becomes impossible in consequence of a circumstance for which he is responsible.
《References》

☆ quoted from “INDEX” with supplementary entries in […]: Images in Archives

  1. Old Text (1923): 353
  2. Jp. Code (1896,98): [557]
  3. Gr. Code (1896): [337], 338
  4. Miscellaneous: * Jenks 309
《Comments》

The most plausible model for this section would be:

  • A Digest Of English Civil Law by Edward Jenks (1906), Sec.309:
    • In the absence of agreement to the contrary, earnest is:
      • (a) to be returned or treated as part payment upon performance;
      • (b) to be forfeited, if the party giving it fails to perform;
      • (c) to be returned, if the party receiving it fails to perform.