Sec 0164: Difference between revisions

From Thai Codification Codes of 1925
m 1 revision imported
Line 12: Line 12:


====== '''《Comments》''' ======
====== '''《Comments》''' ======
<u>The most plausible model</u> for this section would be:
* Old Text (1923), Sec.452:
** อายุความแห่งหนี้อันกฎหมายมิได้บัญญัติระยะเวลาไว้ว่าเท่าไรแล้ว ท่านให้มีกำหนดสิบปี
The other miscellaneous source is as follows:
* [https://www.google.co.th/books/edition/Das_schweizerische_obligationenrecht_vom/x5j5QiB-QDAC?hl=en&gbpv=0 Schweizerisches Obligationenrecht (1911)], Art.127:
** Mit Ablauf von zehn Jahren verjähren alle Forderungen, für die das Bundeszivilrecht nicht etwas anderes bestimmt.

Revision as of 09:28, 10 May 2025

มาตรา 164
  • อันอายุความนั้น ถ้าไม่มีกฎหมายบัญญัติไว้เป็นอย่างอื่น ท่านให้มีกำหนดสิบปี
《References》

☆ quoted from “INDEX” with supplementary entries in […]: Images in Archives

  1. Old Text (1923): * 452
  2. New Text (1992): 193/30
  3. Jp. Code (1896,98): 167 [=167(I)]
  4. Gr. Code (1896): [195]
  5. Miscellaneous: S.O.127
《Comments》

The most plausible model for this section would be:

  • Old Text (1923), Sec.452:
    • อายุความแห่งหนี้อันกฎหมายมิได้บัญญัติระยะเวลาไว้ว่าเท่าไรแล้ว ท่านให้มีกำหนดสิบปี

The other miscellaneous source is as follows: